간편결제, 신용카드 청구할인
인터파크 롯데카드 5% (13,680원)
(최대할인 10만원 / 전월실적 40만원)
북피니언 롯데카드 30% (10,080원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
NH쇼핑&인터파크카드 20% (11,520원)
(최대할인 4만원 / 2만원 이상 결제)
Close

캔터베리 이야기 1

원제 : The Canterbury Tales
소득공제

2013년 9월 9일 이후 누적수치입니다.

공유하기
정가

16,000원

  • 14,400 (10%할인)

    800P (5%적립)

할인혜택
적립혜택
  • S-Point 적립은 마이페이지에서 직접 구매확정하신 경우만 적립 됩니다.
추가혜택
배송정보
  • 5/22(수) 이내 발송 예정  (서울시 강남구 삼성로 512)
  • 배송비 : 2,500원
주문수량
감소 증가
  • 이벤트/기획전

  • 연관도서(1)

  • 상품권

AD

책소개

‘영시의 아버지’, 중세 영어의 초석을 다진 위대한 작가 제프리 초서
캔터베리 사원으로 성지 순례를 떠나는 순례자들이 벌이는 ‘이야기 향연’
초서 시대 중세 영어의 원의미를 문헌학에 입각하여 우리말로 되살린 고증 번역판

▶ 초서는 역사상 가장 위대한 서양 작가 중 한 명이다. ─ 해럴드 블룸
▶ 초서의 『캔터베리 이야기』에는 신의 풍요로움이 있다. ─ 존 드라이든

출판사 서평

■ ‘인간이란 무엇인가’라는 대주제 담은 중세 시대의 축약도

“이 세상은 슬픔으로 가득 찬 통로에 지나지 않으며,
우리는 그 길을 오가는 순례자에 불과하다.”
- 「캔터베리 이야기」에서

중세 서양 문학의 백미로 일컬어지는 제프리 초서의 대작 『캔터베리 이야기』가 세계문학전집 439, 440번으로 민음사에서 출간되었다. 15세기 초 엘즈미어 필사본을 저본으로, 평생 초서 연구에 매진한 이동일, 이동춘 영문학자가 초서 시대 중세 영어의 원의미를 문헌학에 입각하여 우리말로 되살려 냈다. ‘인간이란 무엇인가?’라는 주제를 놓고 다양한 인간의 속성을 꿰뚫어 보는 초서의 혜안은 그만의 독특한 표현에서 발휘된다. 정교한 어휘 조합을 바탕으로 하는 비유, 상징, 반어 등은 독자에게 시대를 뛰어넘어 글의 맛과 멋을 제공한다. 초서가 다루는 영역은 성경, 역사, 고전학, 신화, 기사도, 점성학, 의술, 지리, 연금술, 의상, 절기, 음식, 식물 등 너무나 방대하여, 이 책은 흔히 중세를 비추는 거울 혹은 중세 시대의 축약도(縮約圖)로 불린다. 마지막 이야기인 「시골 사제의 이야기」에서는 중세의 신학적 교리를 연상시키는 죄와 참회에 관한 세부적인 내용을 다루고 있어 주제에 천착하는 초서의 투철한 작가 정신을 엿볼 수 있다. 그의 작가 정신은 사랑과 결혼, 선과 악을 둘러싼 인간성의 본질에 대해서도 지속된다. 초서 문학의 맛과 멋은 그가 구사하는 구수한 이야기체에서 발견된다. 그의 이야기는 여유로움과 웃음을 자아내는 풍자와 해학이 넘쳐나고, 긴장감을 불러일으키는 교훈과 생에 대한 깨우침을 담고 있으며, 심오한 종교적 묵상으로 인도하기도 한다.

다양한 계층과 직업을 가진 스물아홉 명의 순례자들이 토머스 베킷 성인의 유골이 안장된 캔터베리 사원으로 성지 순례를 떠나기 위해 서더크의 타바드 여관에 도착한다. 여관 주인 헤리 베일리가 성지 순례를 가는 동안 지루함을 달래기 위해 순례자들에게 이야기 향연을 벌이자고 제안하고, 이에 스물네 명의 순례자가 무료 식사와 술의 영예를 얻으려고 각자 알고 있는 재미나고 유익한 이야기를 모두에게 들려준다. 기사, 방앗간 주인, 장원 청지기, 요리사, 법률가, 바스의 여장부, 탁발 수도사, 소환리, 수습 기사, 시골 유지…… 이들 중 최고의 이야기꾼은 과연 누구일까. 여관에 모인 순례자는 초서를 포함하여 전부 서른 명이기에 여관 주인의 말대로라면 초서의 『캔터베리 이야기』에 수록된 작품 수는 120개가 되어야 한다. 그러나 실제 작품의 수는 스물네 개이며, 그 가운데 두 개의 작품은 미완성 상태의 조각으로 남아 있다. 또한 앞서 간단히 언급했듯이, 본격적으로 작품을 쓰기 시작해 죽을 때까지 초서는 자기 작품 안의 많은 이야기를 오늘날 독자들이 볼 수 있는 일관된 순서로 정해 놓지 않았다. 그러나 작품이 당시 많은 독자에게 호응을 얻으면서 아마도 친구들이 필요에 따라 이야기와 이야기를 자연스럽게 연결해 스물네 개 이야기를 일관된 순서로 배열한 것으로 생각된다.

『캔터베리 이야기』의 화자는 다양한 신분 계층의 다양한 직업을 가진 사람들로 이루어져 있으며, 이들이 하는 이야기 또한 그들의 신분 계층과 직업만큼이나 다양하다. 초서는 「총서시」에서 각각 화자의 인물, 복장, 그들이 좋아하는 음식, 그들의 언행을 통해 당시 후기 중세 사회의 모습을 보여 주고 있으며, 이들 각자의 화자가 어떤 종류의 이야기를 할 것인지, 문학적 장르, 스타일, 음조, 가치관의 대립 혹은 차이를 독자에게 예측하게 한다. 대표적인 예로 『캔터베리 이야기』의 첫 두 작품인 「기사의 이야기」와 「방앗간 주인의 이야기」를 살펴보면, 두 화자는 사회 신분에서 매우 큰 차이가 있으며, 외모와 행동 또한 매우 상반되는 모습이다. 이러한 차이에 걸맞게 그들이 순례 도중 하는 이야기의 문학 장르 또한 다르다. 기사의 경우, 그의 신분과 분위기에 어울리는 고상한 내용의 이야기에 궁정풍의 로맨스 스타일을 사용하고, 방앗간 주인은 상스러운 내용의 이야기에 파블리오라는 음담패설의 스타일을 사용한다.

■ 전염병과 전쟁의 시대, 종교에 의지해 길을 떠나는 순례자들

『캔터베리 이야기』가 쓰인 당시 정치적, 사회적 상황은 혼란 그 자체라 해도 지나침이 없을 정도였다. 정치적인 혼란으로 인해 초서는 자신의 가까운 친구들을 잃었을 뿐만 아니라, 리처드 2세의 하야로까지 연결된다. 이러한 정치적 혼란에 더해 영국과 프랑스 사이의 오랜 대립은 당시 사회를 한층 복잡하게 만들었다. 사회적인 측면에서 볼 때, 중세 사회를 지탱해 온 봉건주의 체제에서는 신분의 변화에 대한 경직성을 고수하지만, 경제 발전과 함께 등장한 중간 계층이 신분 변화를 열망하면서 서로 충돌했다. 종교적 측면 또한 예외는 아니었다. 기존의 종교와 믿음에 대한 내부 반발이 심각하게 일어났으며, 두 명의 교황이 대립하는 유럽 전역에 걸친 ‘대분열’의 시기가 도래했다. 이러한 분위기는 초서가 과거 즐겨 사용하던 꿈을 통한 이야기 전개 형식이나 궁정풍 서사에서 관심을 돌려 『캔터베리 이야기』를 집필하는 계기가 되었는지 모른다. 초서는 이러한 대내외적 격변의 현실을 자기 작품 속에서 비중 있게 언급하고 있지 않다. 오히려 문학이라는 매체를 통해 당시 사람들에게 현실 도피의 장을 마련해 주고 싶었는지 모른다. 초서의 많은 이야기는 인간의 위선을 풍자함으로써 웃음을 자아낸다. 암울한 현실 속에서 웃음과 낭만을 선사했던 그의 문학은 민중에게 상당한 호응을 얻었다.

이 시기의 가장 큰 특징은 무엇보다 사회 전반에 걸쳐 종교적 영향이 지대했다는 점이다. 모든 이들이 죽음과 함께 생이 끝나는 것이 아니고, 하느님의 피할 수 없는 심판에 따라 선한 자는 하늘나라로 가고 악한 자는 지옥에 떨어진다는 믿음에 사로잡혀 있었다. 이러한 사회적 분위기를 반영하듯 종교성 짙은 경건한 이야기들이 - 선한 생활로 인도하고 천국에 대한 희망을 가져다주는 - 중세인들 사이에 널리 유행했다. 인간의 영혼을 관장하는 교회의 기능이 비대해져 중세인들의 거의 모든 생활 영역에 지대한 영향을 끼쳤다. 출생과 결혼, 사망에 대한 제반 절차는 물론 일상생활이나 절기 및 교육에 이르기까지 교회 및 성직자의 역할은 민중과 밀접하게 연관되어 있었다. 이렇게 교회의 역할이 비대하다 보니 타락한 수도사, 탁발승, 면죄부 판매자 등이 생겼고, 이들이 교회 직분을 남용해 무지한 민중을 현혹하는 일도 빈번히 일어났다. 초서 역시 그의 작품 속에서 이들에 대한 신랄한 비판을 서슴지 않고 있다. 예를 들어 『캔터베리 이야기』에 등장하는 바스 부인에게 성지 순례는 외형적 믿음의 표시이자 과시욕에서 연유한다. 면죄부 판매자는 이런 일반 대중의 관심을 이용해, 베갯잇을 성모마리아의 베일이라고 우기거나, 한 조각의 돛을 베드로가 썼던 것이라고 하고, 유리 상자에 든 돼지 뼈다귀를 성자의 유골이라고 속이면서 민중을 우롱해 돈을 착취하기도 했다.

■ 초서의 대표작이자 마지막 작품, 엘즈미어 사본으로 번역한 고증판

초서의 가장 대표적인 작품인 『캔터베리 이야기』는 그의 생애 마지막 십여 년 동안 쓰인 것으로 추정된다. 1380년 후반부터 이 작품을 쓰기 시작한 것으로 여겨지나, 1400년 죽는 해까지 계속해서 이 작품을 썼는지는 알 수 없다. 단지 이 기간의 모든 날짜 기록은 추측으로만 가능하다. 『캔터베리 이야기』에 나오는 모든 작품이 이 시기에 다 쓰인 것은 아니다. 예를 들면 「기사의 이야기」나 「두 번째 수녀의 이야기」는 앞서 쓰인 작품들이다. 이 외에도 『캔터베리 이야기』 안에는 초서가 작품 전체를 구상하기 전에 이미 쓴 작품들이 있으며, 집필하던 당시만 하더라도 오늘날 독자들이 접하는 작품의 배열 순서 혹은 작품의 화자에 대해 구체적으로 생각하지는 않았으리라 여겨진다. 『캔터베리 이야기』는 「총서시」로 시작되며, 화자인 초서는 토머스 베킷 성인의 유골이 안장된 캔터베리 사원으로 성지 순례를 떠나기 위해 서더크의 타바드 여관에 도착해 다양한 계층과 직업을 가진 순례자들을 만난다.

초서 작품의 인기는 당시 쏟아져 나온 여든 개가 넘는 사본과 각각의 사본이 보여 주는 작품의 다양한 배열에서도 볼 수 있다. 그 가운데 오늘날 많이 사용되고 있는 사본은 헹워트 사본과 엘즈미어 사본이다. 전자는 초서가 일정한 순서 없이 쓴 여러 이야기를 그대로 써 내려간 것으로 후자보다 시간상으로 앞선다. 엘즈미어 사본은 편집자의 노력이 엿보이는 것으로 전자보다 완전한 모습을 갖추고 있으며, 이야기들의 배열 순서 또한 일관된 모습을 보여 준다. 오늘날 많은 독자가 접하게 되는 초서의 『캔터베리 이야기』는 후자를 따르고 있다. 엘즈미어 사본의 기본적인 구조는 한 명의 순례자가 차례가 되어 이야기하고, 뒤이어 다음 순례자가 이야기를 전개하는 방식으로 되어 있다. 이렇게 전개되어 여러 순례자의 다양한 이야기들을 성지 순례라는 허구적 틀 안에 하나로 묶어 『캔터베리 이야기』라는 제목 아래 두고 있다. 이러한 ‘액자식 이야기’ 방식은 후기 중세 시대의 보편적인 문학 기법 가운데 하나이다. 초서가 세상을 떠났을 때 그가 『캔터베리 이야기』로 출판하기 위해 준비하던 다양한 이야기들은 그때까지 하나의 통일된 구조를 갖추지 못하고 있었다. 따라서 초서의 친구들은 필요한 경우 몇 개의 연결 고리를 첨가해 이 이야기들을 하나의 일관된 구조를 가진 판본으로 만들기 위해 최선을 다했다. 그 결과 나온 필사본은 ‘단편(Fragment)’으로 알려진 몇 개의 그룹으로 나뉜다.

초서 문학의 다양성과 깊이와 폭은 그가 사용한 중세 영어를 제대로 이해했을 때 가능해진다. 당대 작가들은 라틴어를 사용했으나 초서는 모국어인 중세 영어를 고집해 영어에 ‘힘과 우아함’을 더한다. 그가 사용한 14세기 영어는 현대 영어와 매우 다르므로 중세 영어에 대한 문헌학적 고찰이 선행되어야 한다. 방대한 배경 지식에 대한 학습과 중세 영어의 의미를 고찰하는 고증학적 작업 때문에 많은 역자가 기존 역서들을 참조해 번역한다. 신 초서 학회(New Chaucer Society)의 조사에 의하면 『캔터베리 이야기』의 완역판을 발간한 국가는 한국어를 포함하여 20개국에 불과하다고 하니, 이는 초서 번역의 어려움을 방증한다. 이번 개정판에서는 중세 영어의 원래 의미를 정밀하게 파악하여 행과 문맥의 의미를 더욱 명료하게 정리했다. 또한 중세 영어 원래의 의미를 최대한 살림으로써 중세 영어가 지닌 생생함을 독자들에게 전달하려는 근본 취지를 더욱 보강했다. 이제 초서가 열어 주는 이야기의 향연으로 들어가 보자!

목차

개정판에 부쳐 7

1장
총서시 13
기사의 이야기 58
방앗간 주인의 이야기 134
장원 청지기의 이야기 161
요리사의 이야기 180

2장
법률가의 이야기 187

3장
바스 여장부의 이야기 229
탁발 수도사의 이야기 284
소환리의 이야기 301

4장
옥스퍼드 대학생의 이야기 327
상인의 이야기 371

5장
수습 기사의 이야기 415
시골 유지의 이야기 439

본문중에서

수도원에 박혀 미칠 때까지 책에 파고들며
공부하는 것이 무슨 소용이 있겠는가?
혹은 아우구스티누스 성인이 일러 주었듯이
애써 수고하고 노동하는 것이 어떠한 의미가 있겠는가?
세상은 어떻게 유지되어 가고 있는가?
아우구스티누스, 당신은 당신의 노동을 하면 되는 것이에요!(1권 23-24쪽)

“여러분, 제 얘기를 잘 들으십시오.
그리고 제 이야기를 멸시하지는 마십시오.
요점만 간단명료하게 말하겠습니다.
여행의 지루함을 덜기 위하여 캔터베리로 향하는 길에
두 개의 이야기를 여러분 각자가 하는 것이 제가 의도한 바입니다.
그리고 여행에서 집으로 돌아오는 길에
또 다른 두 개의 이야기를 하자는 것인데,
오래전 일어났던 일들에 관한 이야기이면 좋겠습니다.
그런 다음 이야기를 가장 잘한 사람,
다시 말해 가장 재미있고 교훈적인 이야기를 들려준 사람이,
우리가 캔터베리에서 돌아온 후
바로 이 여관 이 장소에서
우리가 돈을 내서 준비한 저녁 식사를 대접받게 하자는 것
입니다."(1권 54-55쪽)

“어떤 형태로든 이 세상에서 살지 않았던 사람이 죽는 일이 없듯이, 세상 어디에도 죽지 않고 끝까지 살아가는 사람은 없다. 이 세상은 슬픔으로 가득 찬 통로에 지나지 않으며, 우리는 그 길을 오가는 순례자에 불과하다. 죽음은 이 세상의 모든 고통에 마지막을 고한다.”(1권 1125쪽)

결국 모든 일이 장난질이 되었다. 그의 감시와 질투에도 불구하고 목수의 부인은 성적인 즐거움을 맛볼 수 있었으며, 압살론은 그녀의 엉덩이에 입을 맞추었고 니콜라스는 엉덩이를 데었다. 이야기는 이제 끝입니다. 여러분께 하느님이 함께하시길!(1권 160쪽)

“오늘은 무슨 이야기를 할까요? 나는 피에리데스라는 뮤즈 - 그에 관한 이야기는 오비디우스의 『변신 이야기』를 보면 아실 겁니다 - 와 비교되는 것이 싫습니다. 설사 내가 초서를 모방한다 해도 전혀 개의치 않습니다. 나는 산문으로 말하고 시는 그의 몫으로 남기도록 하겠습니다.”(1권 190쪽)

이렇게 그들은 죽을 때까지 완벽한 기쁨 안에서 살았다. 그리스도여, 우리에게 순하고, 젊고, 그리고 잠자리에서 힘 있는 남편을 보내 주소서, 아울러 우리와 혼인한 그들보다 오래 살도록 해 주소서. 또한 예수님, 기도드립니다. 부인들의 지배를 받기를 원치 않는 자들의 명을 짧게 줄여 주소서. 그리고 늙고 성질 못된 구두쇠 같은 남자들에게 또한 주님, 곧 역병을 내려 주옵소서.(1권 283쪽)

저자소개

제프리 초서 [저] 신작알림 SMS신청
생년월일 1340

제프리 초서는 '영시의 아버지'라 일컬어질 뿐 아니라, 근대영어의 모태가 되는 중세영어의 정착에 지대한 영향을 미쳤다. 그는 에드워드 3세 치하의 궁정에서 주류취급 및 관리를 맡고 있는 부친 존 초서와 10대 때 시작한 울스터 백작부인의 시종생활의 영향으로 일찍이 귀족사회 및 궁정과 인연을 맺게 된다. 초서는 1366년 여왕의 시종인 필립파와 결혼하게 되고, 에드워드 3세의 아들이자 당시 영국 내 최고 실력가였던 곤트의 존 경으로부터 후원을 받게 된다. 1368년에는 초기 대작인 <공작부인의 서>를 내놓게 된다. 1370년 이후 외교특사로서 유럽을 여행하며

펼쳐보기
이동일 [역] 신작알림 SMS신청
생년월일 -

런던 리치먼드 칼리지에서 영문학사를 취득하고, 런던대 UCL에서 고대, 중세 영문학으로 석박사 과정을 마쳤다. 한국외국어대학교 영미문학문화학과 교수를 역임했으며, 동 대학교 영어대학장을 역임했다. 현재 한국외국어대학교 영미문학문화학과 명예교수로 있다. 옮긴 책으로 『베오울프』, 『가원경과 녹색기사』, 『천로역정』, 지은 책으로 『영국문학산책』, 『영어 이야기』, 그리고 베오울프와 고대영문학에 관한 다수의 논문이 있다.

역자의 다른책

전체보기
이동춘 [역] 신작알림 SMS신청
생년월일 -

서강대학교 영어영문학과 학부와 석사 과정을 마치고 미국 뉴욕주 로체스터 대학교 대학원에서 영문학 석사 및 박사 학위를 받았다. 현재 대구대학교 영어영문학과 교수로 재직 중이다. 지은 책으로 『초서의 캔터베리 이야기에 대한 텍스트 비평』, 『초서의 이야기와 이야기하기』, 『영국민의 교회사』(공역), 그리고 「바스의 여장부 이야기」 외 다수의 논문이 있다.

역자의 다른책

전체보기

이 상품의 시리즈

(총 458권 / 현재구매 가능도서 454권)

선택한 상품 북카트담기
펼쳐보기

소설 분야에서 많은 회원이 구매한 책

    리뷰

    0.0 (총 0건)

    100자평

    작성시 유의사항

    평점
    0/100자
    등록하기

    100자평

    0.0
    (총 0건)

    판매자정보

    • 인터파크도서에 등록된 오픈마켓 상품은 그 내용과 책임이 모두 판매자에게 있으며, 인터파크도서는 해당 상품과 내용에 대해 책임지지 않습니다.

    상호

    (주)교보문고

    대표자명

    안병현

    사업자등록번호

    102-81-11670

    연락처

    1544-1900

    전자우편주소

    callcenter@kyobobook.co.kr

    통신판매업신고번호

    01-0653

    영업소재지

    서울특별시 종로구 종로 1(종로1가,교보빌딩)

    교환/환불

    반품/교환 방법

    ‘마이페이지 > 취소/반품/교환/환불’ 에서 신청 또는 1:1 문의 게시판 및 고객센터(1577-2555)에서 신청 가능

    반품/교환가능 기간

    변심 반품의 경우 출고완료 후 6일(영업일 기준) 이내까지만 가능
    단, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

    반품/교환 비용

    변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
    상품이나 서비스 자체의 하자로 인한 교환/반품은 반송료 판매자 부담

    반품/교환 불가 사유

    ·소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

    ·소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등

    ·복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

    ·시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

    ·전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

    상품 품절

    공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있음

    소비자 피해보상
    환불지연에 따른 배상

    ·상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

    ·대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

    (주)KG이니시스 구매안전서비스서비스 가입사실 확인

    (주)인터파크커머스는 회원님들의 안전거래를 위해 구매금액, 결제수단에 상관없이 (주)인터파크커머스를 통한 모든 거래에 대하여
    (주)KG이니시스가 제공하는 구매안전서비스를 적용하고 있습니다.

    배송안내

    • 교보문고 상품은 택배로 배송되며, 출고완료 1~2일내 상품을 받아 보실 수 있습니다.

    • 출고가능 시간이 서로 다른 상품을 함께 주문할 경우 출고가능 시간이 가장 긴 상품을 기준으로 배송됩니다.

    • 군부대, 교도소 등 특정기관은 우체국 택배만 배송가능합니다.

    • 배송비는 업체 배송비 정책에 따릅니다.

    • - 도서 구매 시 15,000원 이상 무료배송, 15,000원 미만 2,500원 - 상품별 배송비가 있는 경우, 상품별 배송비 정책 적용