°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (11,120¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (8,190¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (9,360¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

Easier to see Jeong(Love) Leaving than Arriving(µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù)(¿µ¹®ÆÇ) : 100 Korean Proverbs Vol. 2 [ ¿µ¾î·Î ¸¸³ª´Â Çѱ¹¼Ó´ã 100Æí ]

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

°øÀ¯Çϱâ
  • Àú : Á¶¹«Á¤
  • ÃâÆÇ»ç : ¹Ð¾Ë
  • ¹ßÇà : 2020³â 03¿ù 16ÀÏ
  • Âʼö : 235
  • ISBN : 9791196674359
Á¤°¡

13,000¿ø

  • 11,700¿ø (10%ÇÒÀÎ)

    650P (5%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • 5/22(¼ö) À̳» ¹ß¼Û ¿¹Á¤  (¼­¿ï½Ã °­³²±¸ »ï¼º·Î 512)
  • ¹è¼Ûºñ : 2,500¿ø
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡

Ã¥¼Ò°³

¿µ¾î·Î ¸¸³ª´Â Çѱ¹ ¼Ó´ã 100Æí

The beauty of a proverb rests in its simplicity. Any children can use them as they see fit and refine them as they grow older with newer wisdom.
A collection of essays, The Tongue Can Break Bones, introduces 100 Korean proverbs and their meanings,
placing an emphasis on how universal these messages are in both Eastern and Western culture. Though gentle and often humorous, these proverbs, derived from the everyday experience and lives of Korean ancestors, offer time-tested wisdom that crosses continents as well as generations.

¸ñÂ÷

101. Even the monkey can fall down from trees. ¿ø¼þÀ̵µ ³ª¹«¿¡¼­ ¶³¾îÁø´Ù.
102. Ignorance is medicine. ¸ð¸£´Â°Ô ¾àÀÌ´Ù.
103. It¡¯s spilt water. ¾þÁú·¯Áø ¹°ÀÌ´Ù.
104. ¡°No way¡± can kill you. ¡°¼³¸¶¡±°¡ »ç¶÷ Àâ´Â´Ù.
105. Fastening a bell on the neck of a cat. °í¾çÀÌ ¸ñ¿¡ ¹æ¿ï ´Þ±â.
106. The mountain and the river get deeper as you enter. »êÀº ¿À¸¦¼ö·Ï ³ô°í ¹°Àº °Ç³Î¼ö·Ï ±í´Ù.
107. Spitting while lying on your back. ´©¿ö¼­ ħ ¹ñ±â.
108. Licking fingers after pulling a dried pollack. ºÏ¾î ¶â°í ¼Õ°¡¶ô ºþ´Ù.
109. You cannot see your own eyebrow. °¡±î¿î Á¦ ´«¼· ¸ø º»´Ù.
110. No one can go to the bathroom or heaven¡¯s gate on your behalf. Àú½Â±æ°ú º¯¼Ò±æÀº ´ë½Å ¸ø°£´Ù.
111. My cousin buys land, I have a bellyache. »çÃÌÀÌ ¶¥À» »ç¸é ¹è°¡ ¾ÆÇÁ´Ù.
112. Brag about spending, not making money. ¹ö´Âµ¥ ÀÚ¶û¸»°í ¾²´Âµ¥ ÀÚ¶ûÇÏ·¨´Ù.
113. Use a shovel for a job for homee? È£¹Ì·Î ¸·À» °ÍÀ» °¡·¡·Î ¸·´Â´Ù.
114. A one-day old puppy isn¡¯t afraid of a tiger. ÇÏ·í°­¾ÆÁö ¹ü ¹«¼­¿î ÁÙ ¸ð¸¥´Ù.
115. The pot calls the kettle black. ¶Ë ¹¯Àº °³°¡ °Ü ¹¯Àº °³ ³ª¹«¶õ´Ù.
116. The crayfish sides with crabs. °¡Àç´Â °Ô ÆíÀ̶ó.
117. There is no field free of any weeds. Ç® ¾ø´Â ¹ç ¾ø´Ù.
118. A thirsty man digs a well. ¸ñ¸¶¸¥ ³ðÀÌ ¿ì¹° ÆÇ´Ù.
119. Don¡¯t drink water in front of a child, lest he gets drowned. ¾ÆÀÌ º¸´Âµ¥¼­´Â Âù¹°µµ ¸ø ¸¶½Å´Ù.
120. Stab and spoil a persimmon you don¡¯t want to eat. ¸ø ¸Ô´Â °¨ Âñ·¯³ª º»´Ù.
121. No investment is worthier than children¡¯s education. Ȳ±Ý õ ³ÉÀÌ ÀÚ½Ä ±³À°¸¸ ¸øÇÏ´Ù.
122. Bread is better than the song of birds. ±Ý°­»êµµ ½ÄÈÄ °æ
123. A dress is like feathers of a bird. ¿ÊÀÌ ³¯°³¶ó.
124. Burning a house down to get rid of bedbugs. ºó´ë°¡ ¹Ó´Ù°í Áý¿¡ ºÒÀ» ³õ´Â´Ù.
125. Blood is thicker than water. ÇÇ´Â ¹°º¸´Ù ´õ ÁøÇÏ´Ù.
126. One wishes to become a monk while in a Buddhist temple. Àý¿¡ °¡¸é Áß ³ë¸© ÇÏ°í ½Í´Ù.
127. A bad wife is better than a good son. ¾Çó°¡ È¿ÀÚº¸´Ù ³´´Ù.
128. We sidestep feces because it is filthy not out of fear. ¶ËÀÌ ¹«¼­¿ö¼­ ÇÇÇϳª, ´õ·¯¿ö¼­ ÇÇÇÏÁö.
129. No fish survives in distilled water. ¹°ÀÌ ³Ê¹« ¸¼À¸¸é °í±â°¡ ¾È ¸ðÀδÙ.
130. Eat slowly, even ripe persimmon. ¹«¸¥ °¨µµ ½¬¾î °¡¸é¼­ ¸Ô¾î¶ó.
131. A rich man in a ravine is poorer than a dog on a shore. »ê°ñ ºÎÀÚ°¡ Çغ¯ °³º¸´Ù ¸øÇÏ´Ù.
132. Even a dog is allowed peaceful meals. ¸ÔÀ» ¶§´Â °³µµ ¾È ¶§¸°´Ù.
133. An old dog does not bark for nothing. ´ÄÀº °³´Â °ø¿¬È÷ ¢Áö ¾Ê´Â´Ù.
134. A mediocre carpenter complains about tools. ¼­Åõ¸¥ ¸ñ¼ö ¿¬Àå Å¿¸¸ ÇÑ´Ù.
135. No one believes meju is from soybean. ÄáÀ¸·Î ¸ÞÁÖ¸¦ ¾§´Ù Çصµ °ðÀÌ µèÁö ¾Ê´Â´Ù.
136. People will swallow even TSP, if it is free. °øÂ¥¶ó¸é ¾çÀí¹°µµ ¸¶½Å´Ù.
137. Nails resist a light hammer¡¯s head. ¸ÁÄ¡°¡ °¡º­¿ì¸é ¸øÀÌ ¼Ú´Â´Ù.
138. Startled by a turtle and now by a caldron lid. ÀÚ¶ó º¸°í ³î¶õ °¡½¿, ¼Ü¶Ñ²± º¸°íµµ ³î¶õ´Ù.
139. Like kites tangled on a jujube tree¡¦. ´ëÃß³ª¹«¿¡ ¿¬ °É¸®µí.¡¦
140. Parents can take care of their ten children, but not vice versa.
ÇÑ ºÎ¸ð´Â ¿­ ÀÚ½ÄÀ» °Å´À·Áµµ ¿­ ÀÚ½ÄÀº ÇÑ ºÎ¸ð¸¦ ¸ø µ¹º»´Ù.
141. One feels a splinter under a finger nail, but not a troubled heart.
¼ÕÅé ¹Ø¿¡ °¡½Ã µå´Â ÁÙÀº ¾Ë¾Æµµ, ¿°Åë °ò´Â ÁÙÀº ¸ð¸¥´Ù.
142. A mad dog can kill a tiger. ¹ÌÄ£°³°¡ È£¶ûÀÌ Àâ´Â´Ù.
143. Everybody sheds dusts when brushed up. Åо ¸ÕÁö ¾È ³ª´Â »ç¶÷ ¾ø´Ù.
144. Buy and slaughter a cow on credit. ¿Ü»óÀÌ¸é ¼Òµµ Àâ¾Æ¸Ô´Â´Ù.
145. Thread follows the needle. ¹Ù´Ã °¡´Â µ¥ ½Ç °£´Ù.
146. Quitting is worse than never starting. °¡´Ù°¡ ÁßÁöÇÏ¸é ¾Æ´Ï °¨¸¸ ¸øÇÏ´Ù.
147. Old tigers go home to die. È£¶ûÀ̵µ Á×À» ¶§´Â Á¦ ÁýÀ» ã´Â´Ù.
148. Looking for tofu in a soybean field. Äá¹ç¿¡ °¡¼­ µÎºÎ ã´Â´Ù.
149. My cousin buys land, I have a bellyache (second version). »çÃÌÀÌ ¶¥À» »ç¸é ¹è°¡ ¾ÆÇÁ´Ù.
150. The arm holding a shot of sake bends only one way. ÀÜ ÀâÀº ÆÈÀÌ ¹ÛÀ¸·Î ÈÖÁö ¸øÇÑ´Ù.
151. No son is good enough for the long-term care of parents. ±ä º´¿¡ È¿ÀÚ ¾ø´Ù.
152. Ordering to plant soybean here, red bean there. Äá ½É¾î¶ó ÆÏ ½É¾î¶ó ÇÑ´Ù.
153. Easier to see jeong (love) leaving than arriving. µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù.
154. One thief outsmarts ten sentries. ÁöÅ°´Â »ç¶÷ ¿­ÀÌ ÈÉÄ¡´Â »ç¶÷ Çϳª¸¦ ¸ø ´çÇÑ´Ù.
155. The butcher looks down on ordinary people. Àú´Â Àß³­ ¹éÁ¤À¸·Î ¾Ë°í ³²Àº Çå Á¤½ÂÀ¸·Î ¾È´Ù.
156. A tiger appears at the fun party in a valley. Àç¹Ì³ª´Â °ñ¿¡ ¹ü ³­´Ù.
157. Use krill for baiting carps. »õ¿ì ¹Ì³¢·Î À׾ ³¬´Â´Ù.
158. Are siblings treasure or foe? ÇüÁ¦´Â Àß µÎ¸é º¸¹è, ¸ø µÎ¸é ¿ø¼ö.
159. All is well in fine clothes. ¸ø ÀÔ¾î Àß³­ ³ð ¾ø°í, Àß ÀÔ¾î ¸ø³­ ³ð ¾ø´Ù.
160. Plant an acorn to build a pavilion. ¼Ö ½É¾î Á¤ÀÚ Áþ´Â´Ù.
161. Looking for one particular Kim in Seoul. ¼­¿ï °¡¼­ ±è¼­¹æ ã±â
162. Hunger is the best appetizer. ½ÃÀåÀÌ ¹ÝÂùÀÌ´Ù.
163. When a hen crows, the whole household collapses. ¾ÏżÀÌ ¿ï¸é Áý¾ÈÀÌ ¸ÁÇÑ´Ù.
164. Liquor brings jaundice, wealth brings a corrupt mind.
¼úÀº ¾ó±¼À» ´©¸£°ÔÇÏ°í, Ȳ±ÝÀº ¸¶À½À» °Ë°Ô ÇÑ´Ù.
165. Encountering a foe on a log bridge. ¿ø¼ö´Â ¿Ü³ª¹«´Ù¸®¿¡¼­ ¸¸³­´Ù.
166. The head of a rooster is preferred to the tail of a dragon. ¿ë²¿¸®º¸´Ù ´ß ¸Ó¸®°¡ ³´´Ù.
167. Flapping wings under a blanket. ÀÌºÒ ¼Ó¿¡¼­ È°°³ Ä£´Ù.
168. Earth hardens after rain. ºñ ¿Â µÚ¿¡ ¶¥ÀÌ ±»¾îÁø´Ù.
169. A tree with deep roots survives drought. »Ñ¸® ±íÀº ³ª¹«´Â °¡¹³ ¾È ź´Ù.
170. A woman¡¯s curse brings June frost. ¿©ÀÚ°¡ ÇÑÀ» Ç°À¸¸é, ¿À´º¿ù¿¡µµ ¼­¸®°¡ ³»¸°´Ù.
171. When dirt poor, burglary looks appealing. °¡³­ÇÏ¸é ¸¶À½¿¡ µµµÏÀÌ µç´Ù.
172. Neither a flamingo nor a phoenix. Çеµ ¾Æ´Ï°í ºÀµµ ¾Æ´Ï´Ù.
173. Listen to the elder, rice cake will come to you. ¾î¸¥ ¸»À» µéÀ¸¸é ÀÚ´Ù°¡µµ ¶±ÀÌ »ý±ä´Ù.
174. My ax injures my foot. ¹Ï´Â µµ³¢¿¡ ¹ßµî ÂïÈù´Ù.
175. Oil droplets on water. ¹° À§¿¡ ¶á ±â¸§°ú °°´Ù.
176. Rest when you fall. ³Ñ¾îÁø ±è¿¡ ½¬¾î °£´Ù.
177. Get the land, then build the house. Å͸¦ Àâ¾Æ¾ß ÁýÀ» Áþ´Â´Ù.
178. Fish evaded is always bigger than the fish caught. ³õÄ£ °í±â°¡ ´õ Å©´Ù.
179. Save a penny, or pun (Ǭ), to lose a fortune? ÇÑ Ç¬ ¾Æ³¢´Ù°¡ ¹é ³É ÀҴ´Ù.
180. Straight words from tilted mouth. ÀÔÀº ºñ¶Ô¾îÁ®µµ ¸»Àº ¹Ù·Î Çضó.
181. Fists are closer than the law. ¹ýÀº ¸Ö°í ÁÖ¸ÔÀº °¡±õ´Ù.
182. Having kimchi juice before the rice cake served. ±èÄ¡±¹ºÎÅÍ ¸¶½Å´Ù.
183. Praying for another rainy day during monsoon season. ¹éÀÏ À帶¿¡µµ ÇϷ縸 ´õ ¿ÔÀ¸¸é ÇÑ´Ù.
184. Acupuncture onto a pumpkin. È£¹Ú¿¡ ħ ÁÖ±â
185. Begging for mercy can melt steel. ºñ´Â µ¥´Â ¹«¼èµµ ³ì´Â´Ù.
186. Lose a tooth while chewing tofu. µÎºÎ ¸Ô´Ù ÀÌ ºüÁø´Ù.
187. Cracking noise from a demon munching rice seeds. ±Í½Å ¾¾³ª¶ô ±î¸Ô´Â ¼Ò¸®.
188. Morning enlightenment is for peaceful evening death. ¾Æħ¿¡ µµ¸¦ µéÀ¸¸é Àú³á¿¡ Á׾ ÁÁ´Ù.
189. Lend the money and lose a friend. µ· ºô·ÁÁÖ¸é µ·µµ ÀÒ°í Ä£±¸µµ ÀҴ´Ù.
190. Plant trees if you wish to watch birds. »õ°¡ º¸°í ½Í°Åµç ³ª¹«¸¦ ½É¾î¶ó.
191. The very ghost at your home will carry you away. Áý¾È ±Í½ÅÀÌ »ç¶÷ Àâ¾Æ°£´Ù.
192. Water to lower ground, criminals to jail. ÁË´Â ÁöÀº µ¥·Î °¡°í ¹°Àº Æ®´Â µ¥·Î È帥´Ù.
193. A wooden roller thrusts out in the dark. ¾Æ´Ñ ¹ãÁß¿¡ È«µÎ±ú´Ù.
194. Messengers on a one-way journey. ÇÔÈïÂ÷»ç
195. True stories from a drunken man. ÃëÁß¿¡ Áø´ã ³ª¿Â´Ù.
196. A watermill never freezes. ºÎÁö·±ÇÑ ¹°¹æ¾Æ´Â ¾ó »õµµ ¾ø´Ù.
197. None of fingers is alike. ÇÑ ³¯ Çѽÿ¡ ³­ ¼Õ°¡¶ôµµ ±æ°í ª´Ù.
198. Can you fly even without hair? Åеµ ¾È ³­ °ÍÀÌ ³¯±âºÎÅÍ ÇÏ·Á ÇÑ´Ù.
199. Speak louder, win the argument. ³²´ë¹® º» ³ð°ú ¾È º» ³ðÀÌ ´ÙÅõ¸é, ¾È º» ³ðÀÌ À̱ä´Ù.
200. Flexibility over rigidity. ²©ÀÌ´À´Ï º¸´Ù Â÷¶ó¸® ±ÁÈ÷´Â ÆíÀÌ ³´´Ù.

ÀúÀÚ¼Ò°³

Á¶¹«Á¤ [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ 1943

ÇÔÈï¿¡¼­ 8ÇüÁ¦ Áß ¸·³»·Î Ãâ»ý (1943), ¼­¿ï·Î µµÇÇ (1948), ºÎ»ê Çdz­ »ýÈ° (1950-51), »ï±¤ÃʵîÇб³ (1956), °æ±â°í 57ȸ (1961), ¼­¿ï¾à´ë (1966), À¯À¯»ê¾÷ (ÇöÀçÀÇ À¯À¯Á¦¾à) (1966-67), ºê¸®Æ¼½¬ Ä÷³ºñ¾Æ ´ëÇÐ (¼®»ç 1970), ĵ»ç½º ÁÖ¸³´ëÇÐ (¹Ú»ç 1973), ¾÷ÁÔ (ÇöÀçÀÇ ÆÄÀÌÀú) Á¦¾àȸ»ç (1973-1990), ½¬Ä«°í ´ëÇÐ (»ç¹ÙƼĮ 1979-80), ³ë½ºÄ³·Ñ¶óÀ̳ª ÁÖ¸³´ëÇÐ (¾àÇдëÇÐ ±³¼ö 1990-2013), ÀºÅð (2013), äÇÃÈú¿¡¼­ ¶ó½ºº£°¡½º·Î ÀÌÁÖ (2018). Àú¼­·Î´Â ¡°»ç¶÷ÀÇ Çô´Â »À°¡ ¾ø¾îµµ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ø´Ù¡± (2019), ¡°µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù¡± (2020), ¡°±¸¸Û

ÆîÃ帱â

ÀÌ »óÇ°ÀÇ ½Ã¸®Áî

±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    0.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë