°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (41,800¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (30,800¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (35,200¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

Public Relations Case Studies in Korea(Å«±ÛÀÚÃ¥)

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

°øÀ¯Çϱâ
Á¤°¡

44,000¿ø

  • 44,000¿ø

    1,320P (3%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • 5/9(¸ñ) À̳» ¹ß¼Û ¿¹Á¤  (¼­¿ï½Ã °­³²±¸ »ï¼º·Î 512)
  • ¹«·á¹è¼Û
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡
  • À̺¥Æ®/±âȹÀü

  • ¿¬°üµµ¼­

  • »óÇ°±Ç

AD

Ã¥¼Ò°³

ÀÌÀç¿ëÀÇ »ç°ú¹®, Äڷγª19 Çѱ¹ ¾ð·Ð º¸µµ µîÀÇ Çѱ¹¿¡¼­ÀÇ PR »ç·Ê¸¦ ±¹³»¿Ü ÃÖÃÊ·Î ¿µ¹®À¸·Î ¼Ò°³ÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±â¾÷ÀÇ »çȸÀû Ã¥ÀÓ°ú À§±â°ü¸®¸¦ °í·ÁÇÑ »óȲº°, »ç·Êº° ´Ù¾çÇÑ ´ëÀÀ Àü·«À» º¸¿©ÁÜÀ¸·Î½á ºñÀü°øÀÚµµ ÇöÀå ¹®Á¦¸¦ Àü¹®°¡ ¼öÁØ¿¡¼­ ÇØ°áÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï PR °ü¸®ÀÇ ±âÃÊ ÀÌ·ÐÀ» ´Ü°èÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇϸç, ÃֽŠ»ç·Ê¿Í ±íÀÌ ÀÖ´Â ºÐ¼®À» ´ã¾Ò´Ù. Çѱ¹ PR »ç·ÊÀÇ Æ¯¼ö¼ºÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ±× ±¹Á¦Àû °¡Ä¡¸¦ ¿µ¹®À¸·Î ÀоÀÚ.

ÃâÆÇ»ç ¼­Æò

*ÀÌ Ã¥ÀÇ º»¹®Àº ¿µ¾î·Î ÀÛ¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.

ÀÌÀç¿ëÀÇ »ç°ú¹®, Äڷγª19 Çѱ¹ ¾ð·Ð º¸µµ
Äڷγª19 ÀÌÈÄ Çѱ¹Çü PR Àü·«, »ç·Ê·Î ¹è¿î´Ù

¡ìÇѱ¹¿¡¼­ÀÇ PR »ç·Ê(Public Relations Case Studies in Korea)¡í´Â Çѱ¹ÀÇ PR Çö»óÀ» ¿µ¾î·Î ¼³¸íÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù. Çѱ¹ÀÇ °æÁ¦ ±Ô¸ð°¡ ¼¼°è 10À§±ÇÀ¸·Î ³ô¾ÆÁ³°í Çѱ¹ÀÇ PR Çаè¿Í ¾÷°è ¶ÇÇÑ ´Ü±â°£ ³»¿¡ °ý¸ñÇÒ ÇÑ ¼ºÀåÀ» °ÅµÎ¾úÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±¹Á¦ »çȸÀÇ ±â´ë¿¡ ºÎÀÀÇÏ´Â ¿Ü±¹¾î·Î µÈ Çѱ¹ PR ¼­ÀûÀº ±ØÈ÷ ¹Ì¹ÌÇÑ ½ÇÁ¤ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÀÌ·¯ÇÑ ¾Æ½¬¿òÀ» ´Þ·¡Áֱ⿡ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.

ÀÌ Ã¥ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀΠƯ¡À» °£Ãß·Á º¸¸é, ù°·Î ¡®»ç·Ê ¿¬±¸(Case Study)¡¯ Áß½ÉÀÇ Ã¥À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±¹³»¿Ü¸¦ °¡¸®Áö ¾Ê°í PR¿¡ °üÇÑ Àú¼úÀº ÀÌ·Ð Áß½ÉÀÇ Çмú¼­°¡ ÁÖÁ¾À» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù. PRÇÐÀÇ ¹ßÀüÀ» À§Çؼ­´Â °³³ä°ú À̷п¡ ´ëÇÑ ³íÀÇ¿Í ¿¬±¸°¡ ÇʼöÀûÀÌÁö¸¸ ´çÀå ½Ç¹« Â÷¿ø¿¡¼­ Áö½Ä°ú ±³ÈÆÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÏ´Â À̵鿡°Ô´Â À¯¿ë¼º¿¡ ´ëÇÑ °ø°¨À» À̲ø¾î³»±â ¾î·Á¿î ºÎºÐÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÀÌ·¯ÇÑ Á¡À» °í·ÁÇØ ´Ü¼øÇÑ PR À̷м­¸¦ Áö¾çÇÏ°íÀÚ Çß´Ù. ¿ì¸® ÁÖº¯¿¡¼­ ¹ú¾îÁö°í ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ½ÇÁ¦ »ç·ÊµéÀ» µµ¸¶ À§¿¡ ¿Ã·Á³õ°í PR Â÷¿ø¿¡¼­ÀÇ ¹®Á¦Á¡ ºÐ¼®°ú ´ë¾È Á¦½Ã¸¦ Ư¡À¸·Î ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×°Íµµ µû²öµû²öÇÑ ÃֽŠ»ç·Ê Áß½ÉÀÌ´Ù. Á¦½ÃµÈ »ç·ÊµéÀº Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç °ü¸®¿¡ ¼º°øÇÑ »ç·Ê»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ½ÇÆÐÇÑ »ç·Êµµ ´ã¾Æ ±ÕÇü ÀÖ°Ô Å¸»êÁö¼®ÀÇ ½Ã»çÁ¡À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿´´Ù. Ãë±Þ ºÐ¾ß ¿ª½Ã »ç±â¾÷»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °ø°ø ºÐ¾ß, °³ÀÎ µî ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¸¦ ¸Á¶óÇÏ¿´´Ù.

µÑ°, ÀÌ·ÐÀû ½ÉÃþ¼ºÀ» °âºñÇß´Ù. ÀÌ Ã¥Àº »ç·Ê ¿¬±¸¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ´Ù·ðÁö¸¸, ´Ü¼øÇÑ ½Ç¿ë¼­¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê´Â´Ù. PR ºÐ¾ß¿¡ Ãʺ¸ÀûÀÎ µ¶ÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àü¹® ¿¬±¸°¡¿¡°Ôµµ À¯¿ëÇÏ´Ù. ÈçÈ÷ ½Ç¿ë¼­´Â ÀÌ·ÐÀû ³íÀÇ°¡ Ãë¾àÇÑ °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. PR ÀϹݷп¡ ´ëÇÑ »ó´çÇÑ Áö½ÄÀ» °®°í ÀÖ°í º¸´Ù ½ÉÈ­µÈ Áö½Ä ½ÀµæÀ» Èñ¸ÁÇÏ´Â µ¶ÀÚ±îÁö °í·ÁÇØ ÀÌ Ã¥¿¡¼­´Â ÁÖ¿ä °³³ä°ú À̷п¡ ´ëÇÑ ÇÙ½É Áß½ÉÀÇ ¼³¸í¿¡ ´õÇØ ¡®½ÉÈ­ÇнÀ(In-depth Study)¡¯ Äڳʸ¦ º°µµ·Î ¸¶·ÃÇß´Ù. Çѱ¹ PR Çö»ó¿¡ °ü½ÉÀÌ Áö´ëÇÑ ¿¬±¸ÀÚ¿Í ÇнÀÀڵ鿡°Ô À¯¿ëÇÑ Á¤º¸¿Í Áö½ÄÀ» Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÈ´Ù.

ÀÌ Ã¥Àº 1Â÷ÀûÀ¸·Î Çѱ¹ »çȸ¿¡¼­ÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÀÖ´Â ¿Ü±¹ÀÎ µ¶Àڵ鿡°Ô À¯¿ëÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±¹Á¦ »çȸ¿¡¼­ Çѱ¹ÀÇ ºñÁßÀÌ ³ô¾ÆÁö¸é¼­ Çѱ¹¿¡ ÁøÃâÇϰųª Çѱ¹ »çȸ¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ºñÁî´Ï½º¸¦ ÇÏ´Â ÇØ¿Ü ±â¾÷µéÀÌ ¸¹´Ù. À̵éÀÌ ¼º°øÀûÀ¸·Î ±â¾÷ È°µ¿À» Çϱâ À§Çؼ­´Â È¿°úÀûÀÎ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç °ü¸®´Â ÇʼöÀûÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦´Â ¾çÁúÀÇ Á¦Ç°À» Àú·ÅÇÏ°Ô ÆÄ´Â °ÍÀ¸·Î ½ÃÀå¿¡¼­ ½ÂºÎ¸¦ °Å´Â ½Ã´ë´Â Áö³µ´Ù. Çѱ¹ÀÇ ½ÃÀå¿¡¼­ ¼º°øÇÏ·Á¸é Çѱ¹»çȸ¿Í Çѱ¹ÀÎÀÇ Á¤¼­¸¦ ¿Ã¹Ù·Î ÀÌÇØÇϸ鼭 È¿À²ÀûÀ¸·Î Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇʼöÀûÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀÌ ÀûÁö ¾ÊÀº ½Ã»çÁ¡À» Á¦°øÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. Çѱ¹ÀÇ ´ëÇб³¿¡¼­ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» ¹è¿ì´Â ¿Ü±¹ÀÎ Çеµµé¿¡°Ôµµ ÀÌ Ã¥ÀÌ ±æÀâÀÌ°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ½Àº ¹°·ÐÀÌ´Ù. Çѱ¹ÀÎ Çеµµé Áß¿¡ ¿Ü±¹¾î·Î Çѱ¹ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç Çö»óÀ» ¹è¿ì´Â °æ¿ìµµ Á¡Â÷ Áõ°¡ÇÏ°í Àִµ¥ ±× µ¿¾È ÀûÀýÇÑ ±³À縦 ã±â ¾î·Á¿ü´Ù. À̵鿡°Ôµµ Å« µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.

µ¿½Ã¿¡ Çö´ëÀû ÀǹÌÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ÀÌ·ÐÀÌ ¹Ì±¹ µî ¼­±¸ Áß½ÉÀ¸·Î ¹ß´ÞÇØ ¿À¸é¼­ Çѱ¹ µî »çȸ¹®È­Àû Ư¼º°ú Á¤¼­°¡ »óÀÌÇÑ µ¿¾ç»ç·Ê¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¼®°ú ³íÀÇ´Â »ó´ëÀûÀ¸·Î Á¦ÇÑµÇ¾î ¿Â °ÍÀÌ Çö½ÇÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±¹Á¦ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ÇаèÀÇ ÀÌ·ÐÀû, ½Ç¹«Àû ³íÀÇÀÇ ÁöÆòÀ» È®ÀåÇϴµ¥µµ ÀÏÁ¶ÇÒ °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÈ´Ù.

¸ñÂ÷

Preface to the Revised Edition
Preface

Chapter 1 Introduction of Public Relations
1. Definition of Public Relations
1) What is Relationship
2) What is Public
2. Public Relations Management
3. Purpose of Public Relations
4. Communication and Public Opinion
1) Individual Orientation
2) Co-orientation Consensus
3) Tip: The Concept of Mass
5. Public Relations Process
6. Case Studies Methods
In-depth Study 1 A Comparative Analysis of the Perception of Public Relations in Chinese and South Korean Newspapers

Chapter 2 Proactive Public Relations
1. Definition of Proactive Public Relations
2. Purpose of Proactive PR
3. Role of Proactive PR
4. What Proactive PR Practitioners Do
1) Seek Feedback and Encourage Dialog
2) SWOT Analysis
3) Scanning Environment
Case 1 SBR Project: The First Driverless Transit System in Korea
Case 2 The response to massive wildfires in Goseong, Gangwon Province

Chapter 3 Employee Relations
1. Definition of Employment Relations
2. Purpose of Employment Relations
3. Roles of Public Relations
4. Keys for Effective Employee Relations
1) Trust
2) Organizational Structure
3) Internal Communication
4) Leadership
Case 3 Yuhan Kimberly: Communication with Internal Public; Sale Force
Case 4 The Baedal Minjok Crisis: Losing Sight of Original Intentions

Chapter 4 Community Relations
1. Definition of Community Relations
2. Purpose of Community Relations
3. The Roles of Public Relations in Community Relations
4. Community Program
5. Building Community Programs
In-depth Study 2 How Does the Corporate Sector Perceive Non-profit Organizations? Evidence from South Korea
Case 5 ZAYTUN Unit: Iraq Peace and Reconstruction Division
Case 6 ING: Building Brand Awareness & Creating New Awareness and New Identity to Publics

Chapter 5 Consumer Relations
1. Definition of Consumer Relations
2. Purpose of Consumer Relations
3. Roles of PR in Consumer Relations
4. Building Good Consumer Relations
1) Consumer Relations Programs
2) Dealing with Consumer¡¯s Complaint
In-depth Study 3 Effects of Celebrity-Organization Congruence on Audience Attitudes, Preferences, and Credibility Ratings for Goodwill Ambassadors
Case 7 MISSHA: Deliver the Value to Customers
Case 8 Tire Bank: Sacrificing Customer Trust
Case 9 Namyang Dairy Products: Suffering the Consequences of a Loss of Customer Trust

Chapter 6 Media Relations
1. Definition of Media Relations
2. Purpose of Media Relations
3. Roles of PR in Media Relations
4. Guidelines for Good Media Relations
5. Guidelines for Working with the Press
6. Working with International Media
In-depth Study 4 The Samsung-Apple Patent War: Sociocultural Comparative
Study of News Frames in a Business Conflict Issue
Case 10 MORGAN STANLEY : From Unknown Foreign Speculator to Common Investment Bank
Case 11 Media Reporting on the Clash between Religious Leaders and the President over COVID-19 Prevention

Chapter 7 Corporate Social Responsibility (CSR)
1. Definition of CSR
2. Purpose of CSR
3. The Benefits of CSR
1) Potential Benefits on Business
2) Potential Benefits on Communication
4. Similarities between Public Relations and CSR Process
5. How to Raise PR Outcome by CSR
In-depth Study 5 Effects of Corporate Social Responsibility on Consumer Credibility Perception and Attitude toward Luxury Brands
Case 12 The BODY SHOP
Case 13 Yuhan-Kimberly: The Huggies Wet Wipe Formaldehyde Issue and CSR

º»¹®Áß¿¡¼­

¡°What kind of race are we?¡± This advertising slogan, with its rather strong ethnocentric associations, is famously found along the streets of South Korea. While there may be some South Koreans who have never used the company¡¯s services, it would be safe to say that none are unaware of its slogan. These advertisements are for Baedal Minjok (known locally as ¡°Baemin¡± for short), a delivery service that occupies a league of its own in South Korea.
£­Case 4_¡°The Baedal Minjok Crisis: Losing Sight of Original Intentions¡± Áß¿¡¼­

However, this article shows a different specific landscape. While the South Korean newspapers reveal a stronger nationalism in favor of Samsung than Apple, the U.S. newspapers portrayed the business conflict in the market logic. The U.S. newspapers were likely not as ethnocentric to cover the economic issue as they do national security issues such as war, terrorism, or public safety. the South Korean newspapers emphasized the conflict frame more than the U.S. newspapers.
£­In-depth Study 4_¡°The Samsung-Apple Patent War: Sociocultural Comparative Study of News Frames in a Business Conflict Issue¡± Áß¿¡¼­

On May 6, 2020, Samsung Group vice chairman Lee Jae-yong apologized to the South Korean public for a controversy related to his succession to management authority. Some critics contended that he was simply going through the motions to evade legal responsibility, but the public¡¯s overall response at the time was not especially negative. Lee made all the correct choices with his apology. His approach holds many implications for companies and organizations that often find themselves having to apologize to the public or to stakeholders for various crises.
£­Case 17_¡°Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong¡¯s Public Apology for a Business Succession Scandal¡± Áß¿¡¼­

ÀúÀÚ¼Ò°³

¿ø¿ìÇö [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

°í·Á´ëÇб³ ¸í¿¹±³¼ö´Ù. Çѱ¹ÇǾËÇùȸ ȸÀå°ú Çѱ¹¾ð·Ð¹ýÇÐȸ ⼳ȸÀåÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. Çѱ¹ÇǾËÇùȸ ´ë»ó ¼ö»óÀڷμ­ ¡ìÇѱ¹¸Å½º¹Ìµð¾î ±â»óµµ(Mass Media Climate in Korea)¡í, ¡ìPRÀü·«(Public Relations Strategy)¡í, ¡ì¼³µæÄ¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ ±âȹ·Ð(Designs for Persuasive Communication)¡í, ¡ì¿©·Ð°ú ¼±Àü(Public Opinion & Propaganda)¡í µîÀÇ Àú¼­¿Í ´Ù¼öÀÇ ³í¹®ÀÌ ÀÖ´Ù.

À¯Àç¿õ [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

À»Áö´ëÇб³ È«º¸µðÀÚÀΰú ±³¼ö. °í·Á´ëÇб³ ½Å¹®¹æ¼ÛÇаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ°í ¿¬¼¼´ëÇб³ ¾ð·ÐÈ«º¸´ëÇпø¿¡¼­ ¼®»ç, ÇѾç´ëÇб³ ½Å¹®¹æ¼ÛÇаú¿¡¼­ Àú³Î¸®Áò, Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, È«º¸Àü°øÀ¸·Î ¹Ú»ç ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. Á¦23ȸ ÇàÁ¤°íµî°í½Ã(1979)¸¦ ÅëÇØ °øÁ÷¿¡ ÀÔ¹®ÇØ 28³â°£ ±¹³»¿Ü Á¤Ã¥È«º¸, ±¹°¡À̹ÌÁö °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ ´ã´çÇß´Ù. °øº¸Ã³ È«º¸, ±âȹ, ¹æ¼Û, ½Å¹®°úÀåÀ» °ÅÃÄ ´ëÅë·Éºñ¼­½Ç ±¹Á¤È«º¸ ´ã´ç °úÀå, ±¹Àå, ±¹Á¤È«º¸Ã³ ±¹Á¤È«º¸±¹Àå, È«º¸±âȹ±¹Àå, ´ëÅë·É È«º¸±âȹºñ¼­°üÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. 2004³âºÎÅÍ ¾à 4³â°£ Á¤ºÎÀÇ ÇØ¿ÜÈ«º¸, ±¹°¡À̹ÌÁö ¾÷¹«¸¦ ÃÑ°ýÇÏ´Â ÇØ¿ÜÈ«º¸¿øÀåÀ» Áö³Â´Ù.

ÆîÃ帱â
À¯Àç¿õ [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

À»Áö´ëÇб³ È«º¸µðÀÚÀΰú ±³¼ö. °í·Á´ëÇб³ ½Å¹®¹æ¼ÛÇаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ°í ¿¬¼¼´ëÇб³ ¾ð·ÐÈ«º¸´ëÇпø¿¡¼­ ¼®»ç, ÇѾç´ëÇб³ ½Å¹®¹æ¼ÛÇаú¿¡¼­ Àú³Î¸®Áò, Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, È«º¸Àü°øÀ¸·Î ¹Ú»ç ÇÐÀ§¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. Á¦23ȸ ÇàÁ¤°íµî°í½Ã(1979)¸¦ ÅëÇØ °øÁ÷¿¡ ÀÔ¹®ÇØ 28³â°£ ±¹³»¿Ü Á¤Ã¥È«º¸, ±¹°¡À̹ÌÁö °ü·Ã ¾÷¹«¸¦ ´ã´çÇß´Ù. °øº¸Ã³ È«º¸, ±âȹ, ¹æ¼Û, ½Å¹®°úÀåÀ» °ÅÃÄ ´ëÅë·Éºñ¼­½Ç ±¹Á¤È«º¸ ´ã´ç °úÀå, ±¹Àå, ±¹Á¤È«º¸Ã³ ±¹Á¤È«º¸±¹Àå, È«º¸±âȹ±¹Àå, ´ëÅë·É È«º¸±âȹºñ¼­°üÀ» ¿ªÀÓÇß´Ù. 2004³âºÎÅÍ ¾à 4³â°£ Á¤ºÎÀÇ ÇØ¿ÜÈ«º¸, ±¹°¡À̹ÌÁö ¾÷¹«¸¦ ÃÑ°ýÇÏ´Â ÇØ¿ÜÈ«º¸¿øÀåÀ» Áö³Â´Ù.

ÆîÃ帱â

°æÁ¦°æ¿µ ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    0.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë