±¹³»µµ¼
Á¾±³/¿ªÇÐ
±âµ¶±³(°³½Å±³)
¼º°æ/Âù¼Û°¡
2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.
Á¤°¡ |
15,000¿ø |
---|
13,500¿ø (10%ÇÒÀÎ)
750P (5%Àû¸³)
ÇÒÀÎÇýÅÃ | |
---|---|
Àû¸³ÇýÅà |
|
|
|
Ãß°¡ÇýÅÃ |
|
À̺¥Æ®/±âȹÀü
¿¬°üµµ¼(4)
»óÇ°±Ç
ÀÌ»óÇ°ÀÇ ºÐ·ù
Ã¥¼Ò°³
¡¸±³È¸À½¾Ç¸í°î ½Ã¸®Á ½Ã¸®Áî 105±Ç ¡ºÀÌÁýÆ®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀΡ». ÇÕâÀ½¾ÇÀÇ ±ÇÀ§ÀÚÀÌÀÚ ±³È¸À½¾Ç°èÀÇ °ÅÀåÀÎ ±è¸í¿± ±³¼ö°¡ À½¾ÇÀûÀÎ ¸é°ú Á¾±³ÀûÀÎ ¸é ¸ðµÎ ±ÕÇüÀ» ¸ÂÃß¾î ¿µ¹® °¡»ç°¡ °®´Â º»·¡ÀÇ Àǹ̸¦ ¹Ý¿µÇÏ¿© Çѱ¹¾î·Î ºÎ¸£±â ½±°Ô ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ¿ø¾î °¡»ç·Îµµ ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ±Û ¹ø¿ª °¡»ç ¾Æ·¡¿¡ ¿ø¹®À» ÇÔ²² ´ã¾ÒÀ¸¸ç, °îÀÇ ÀÌÇظ¦ µµ¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼¹®¿¡ °îÀÇ ³»¿ë ¹× ¹è°æÁö½ÄÀ» ½Ç¾ú´Ù.
ÃâÆÇ»ç ¼Æò
Ç ¿À¶óÅ丮¿ÀÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ ¸í°î ÀÌÁýÆ®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀÎ
<¸Þ½Ã¾Æ>ÀÇ ÀÛ°î°¡·Î Àß ¾Ë·ÁÁø ÇÀº 29°³ÀÇ ¿À¶óÅ丮¿À¸¦ ³²±ä ¿À¶óÅ丮¿ÀÀÇ Á¦¿ÕÀÌ´Ù. ÇÀº ¿µ¾î °¡»ç¸¦ ºÙÀÎ »õ·Î¿î ¿À¶óÅ丮¿À¸¦ °í¾ÈÇÏ¿© ûÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌÇØÇϱ⿡ ¾î·Á¿òÀÌ ¾ø°í ´õ¿í ½±°Ô È£ÀÀÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. ±×ÀÇ <¸Þ½Ã¾Æ>°¡ °¡Àå À¯¸íÇÑ ¿À¶óÅ丮¿ÀÀÌÁö¸¸, <»ç¿ï>, <ÀÌÁýÆ®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀÎ>, <À¯´Ù½º ¸¶Ä«º£¿ì½º>, <ÀÔ´Ù>, <¿¡½º´õ>, <»ï¼Õ>, <µ¥º¸¶ó> µî ³ª¸ÓÁö ¿À¶óÅ丮¿Àµé ¿ª½Ã À½¾ÇÀûÀ¸·Î ¸Å¿ì ÈǸ¢Çϸç À½¾Ç»ç¿¡¼µµ ¸¹ÀÌ °Å·ÐµÈ´Ù.
¿©´À ¿À¶óÅ丮¿Àµéº¸´Ù ÇÕâÀÇ ¿ªÇÒÀÌ ´õ¿í µÎµå·¯Áö´Â <À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÌÁýÆ®ÀÎ>Àº À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ Ãâ¾Ö±Á »ç°ÇÀ» ´ëº» ÀÛ°¡ ¾øÀÌ Ç ÀÚ½ÅÀÌ ¼º°æ°ú ½ÃÆíÀÇ ±âµµ¹®µé·Î ÆíÁýÇÏ¿´´Ù. ÃÑ 2ºÎ·Î ±¸¼ºµÇ´Â ÀÌ ¿À¶óÅ丮¿ÀÀÇ Á¦1ºÎ ¡®Ãâ¾Ö±Á¡¯(Exodus)Àº Ãâ¾Ö±Á±â 1ÀåºÎÅÍ 14Àå±îÁö ±â·ÏµÈ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ ¼º°øÀûÀÎ ÀÌÁýÆ® Å»Ãâ »ç°ÇÀ» ´Ù·ç°í, Á¦2ºÎ ¡®¸ð¼¼ÀÇ ³ë·¡¡¯(Moses¡¯ Song)´Â ¼øÀüÈ÷ Ãâ¾Ö±Á±â 15Àå¿¡ ±â·ÏµÈ ¡®¸ð¼¼ÀÇ ³ë·¡¡¯¿Í ¡®¹Ì¸®¾ÏÀÇ ³ë·¡¡¯·Î ¿Ï¼º½ÃÄ×´Ù.
À̹ø¿¡ ¹ß°£µÈ Çѱ¹¾îÆÇ <À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÌÁýÆ®ÀÎ>Àº ÇÕâÀ½¾ÇÀÇ ±ÇÀ§ÀÚÀÌÀÚ ±³È¸À½¾Ç°èÀÇ °ÅÀåÀÎ ±è¸í¿± ±³¼ö°¡ À½¾ÇÀûÀÎ ¸é°ú Á¾±³ÀûÀÎ ¸é ¸ðµÎ ±ÕÇüÀ» ¸ÂÃß¾î, ¿µ¹® °¡»ç°¡ °®´Â º»·¡ÀÇ Àǹ̸¦ Àß »ì·Á Çѱ¹¾î·Î ºÎ¸£±â ½±°Ô ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ¿ø¾î °¡»ç·Îµµ ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ±Û ¹ø¿ª °¡»ç ¾Æ·¡¿¡ ¿ø¹®À» ÇÔ²² ½Ç¾úÀ¸¸ç, °îÀÇ ÀÌÇظ¦ µµ¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼¹®¿¡ Ãæ½ÇÇÑ °îÀÇ ³»¿ë ¹× ¹è°æÀ» ½Ç¾ú´Ù.
ÇöÀç ¿ì¸®³ª¶óÀÇ ¼ö¸¹Àº ±³È¸ÀÇ ¼º°¡´ëµé°ú ÇÕâ´Üµé, ±×¸®°í ¹Ù·ÎÅ© À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇÏ´Â ´ÜüµéÀº ´Ù¾çÇÑ ÀÛÇ°µéÀ» ¿¬ÁÖÇÏ°í ½ÍÁö¸¸ ¸¹Àº °îµéÀÌ ¹ø¿ªµÇÁö ¾Ê¾Æ ±â±Ù »óŸ¦ °Þ°í ÀÖ´Ù. Á¾±³ÀûÀ¸·Îµµ, À½¾ÇÀûÀ¸·Î ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¹ø¿ªµÈ <ÀÌÁýÆ®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀÎ>À» ÅëÇØ <¸Þ½Ã¾Æ>·Î¸¸ ÆíÁßµÈ ±³È¸ À½¾Ç°è´Â ¿õÀåÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ÇÕâ À½¾ÇÀ¸·Î ½ºÆåÆ®·³À» ³ÐÈú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̸ç, ¿À·£ ³ë¿¹»ýÈ° ³¡¿¡ Å»ÃâÇÏ°Ô µÇ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÇ Ç̹ڹÞÀº »î°ú ÇØ¹æ µÚÀÇ ±â»ÝÀ» ³ë·¡ÇÑ ÀÌ ÀÛÇ°ÀÇ ³»¿ëÀ» ÅëÇØ ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ »ì¾Æ°¡¾ß ÇÏ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ» ¹è¿ì°í °¨»çÇÏ´Â »îÀ» »ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¸ñÂ÷
¡®ÀÌÁýÆ®ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀΡ¯Àº ¿ì¸®µéÀÇ ½ÂÀü°¡
Á¦1ºÎ Ãâ¾Ö±Á
1. ¼Ã¢ | »õ ¿ÕÀÌ ÀϾ¼
2. º¹ÇÕâ | À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ Åº½ÄÇÏ¿©
3. ¼Ã¢ | ±× ¶§¿¡ ¸ð¼¼¸¦ ºÒ·¯
4. ÇÕâ | °¹°ÀÌ ¸ðµÎ ÇÇ·Î º¯ÇØ
5. ¿µÃ¢ | ¸¹Àº °³±¸¸®°¡ ¿Â ¶¥¿¡
6. º¹ÇÕâ | ÁÖ ¸»¾¸¿¡
7. º¹ÇÕâ | ÁÖ²²¼ ¿ì¹Ú ³ú¼º
8. ÇÕâ | ÁÖ²²¼ ¿Â ¶¥¿¡ £Àº Èæ¾ÏÀ»
9. ÇÕâ | ÁÖ°¡ ¸ðµç ÀåÀÚ¸¦ Ä¡¼Ì´Ù
10. ÇÕâ | ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº
11. ÇÕâ | ¾Ö±Á ¹é¼º ±â»µÇÏ¿´´Ù
12. º¹ÇÕâ | ±×°¡ È«Çظ¦ Ä¡´Ï
13. º¹ÇÕâ | Àú ±íÀº ¹Ù´Ù ¹Ø
14. ÇÕâ | ¹°ÀÌ ´Ù½Ã Èê·¯ ±º´ë¸¦ µ¤À¸´Ï
15. º¹ÇÕâ | À̽º¶ó¿¤¿¡ º£Çª½Å
16. ÇÕâ | ÁÖ´Ô°ú ±×ÀÇ Á¾
Á¦2ºÎ ¸ð¼¼ÀÇ ³ë·¡
17. º¹ÇÕâ | ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕµéÀÌ
18. º¹ÇÕâ | ÁÖ²² ³ë·¡Çϸ®¶ó
19. ÀÌÁßâ | ÁÖ´ÔÀº ³ªÀÇ Èû
20. º¹ÇÕâ | ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÏ
21. ÇÕâ | ³ª ÁÖ´ÔÀ» ³ôÀ̸®
22. ÀÌÁßâ | ÁÖ´ÔÀº ¿ë»ç
23. º¹ÇÕâ | ±íÀº ¹° µ¤À¸´Ï
24. º¹ÇÕâ | ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³ªÅ¸³»½Å´Ù
25. º¹ÇÕâ | ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ Å©½Å À§¾öÀ¸·Î
26. º¹ÇÕâ | ÁÖ ¹ßÇϽŠÁø³ë
27. ÇÕâ | ´ç½ÅÀÇ ¼¼Âù Äà±è
28. ¿µÃ¢ | ¿ø¼ö ¸»Çϱæ
29. ¿µÃ¢ | ÁÖ²²¼ °Å¼¾ ¹Ù¶÷ ÀÏÀ¸ÄÑ
30. º¹ÇÕâ | ÁÖ´Ô °°Àº ºÐ ¾îµð ÀÖÀ¸¸®¿ä?
31. º¹ÇÕâ | ¶¥ÀÌ ±×µéÀ» »ïÄ×´Ù
32. ÀÌÁßâ | ÁÖ´ÔÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î
33. º¹ÇÕâ | ¿©·¯ ³ª¶ó°¡ À̾߱⠵è°í
34. ¿µÃ¢ | ÁÖ ´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ»
35. º¹ÇÕâ | ÁÖ ¿µ¿øÈ÷ ´Ù½º¸®¸®
36. ¼Ã¢ | ¹Ù·ÎÀÇ ±º¸¶°¡
37. º¹ÇÕâ | ÁÖ ¿µ¿øÈ÷ ´Ù½º¸®¸®
38. ¼Ã¢ | ¾Æ·ÐÀÇ ´©ÀÌ ¼±ÁöÀÚ ¹Ì¸®¾ÏÀÌ
39. µ¶Ã¢°ú º¹ÇÕâ | ÁÖ Âù¼ÛÇ϶ó
Part I Exodus
1. Recit. | Now there arose
2. Double Chorus | And the children of Israel
3. Recit. | Then sent He Moses
4. Chorus | They loathed to drink
5. Air | Their land brought forth frogs
6. Double Chorus | He spake the word
7. Double Chorus | He gave them hailstones
8. Chorus | He sent a thick darkness
9. Chorus | He smote all the first-born
10. Chorus | But as for His people
11. Chorus | Egypt was glad
12. Double Chorus | He rebuked the Red Sea
13. Double Chorus | He led them through the deep
14. Chorus | But the waters overwhelmed their enemies
15. Double Chorus | And Israel saw
16. Chorus | And believed the Lord
Part II Moses' Song
17. Double Chorus | Moses, and the children of Israel
18. Double Chorus | I will sing unto the Lord
19. Duet | The Lord is my strength
20. Double Chorus | He is my God
21. Chorus | And I will exalt him
22. Duet | The Lord is a man of war
23. Double Chorus | The depths have cover¡¯d them
24. Double Chorus | Thy right hand, O Lord
25. Double Chorus | And in the greatness
26. Double Chorus | Thou sentest forth Thy wrath
27. Chorus | And with the blast
28. Air | The enemy said
29. Air | Thou didst blow
30. Double Chorus | Who is like unto Thee?
31. Double Chorus | The earth swallowed them
32. Duet | Thou, in Thy mercy
33. Double Chorus | The people shall hear
34. Air | Thou shalt bring them in
35. Double Chorus | The Lord shall reign
36. Recit. | For the horse of Pharaoh
37. Double Chorus | The Lord shall reign
38. Recit. | And Miriam the Prophetess
39. Solo and Double Chorus | Sing ye to the Lord
ÀúÀÚ¼Ò°³
»ý³â¿ùÀÏ | - |
---|
ÇØ´çÀÛ°¡¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò°³°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
»ý³â¿ùÀÏ | - |
---|
±è¸í¿±Àº ¿¬¼¼´ëÇб³ ¼º¾Ç°ú¿Í µ¿ ´ëÇÐ ±³À°´ëÇпøÀ» Á¹¾÷ÇÏ°í ¿À½ºÆ®¸®¾ÆÀÇ ºó À½¾Ç¿ø¿¡¼ ¼öÇÐÇÏ¿´´Ù. Ã߰迹¼ú´ëÇб³ÀÇ ¼º¾Ç°ú ±³¼ö¿Í ¿¬¼¼´ëÇб³ÀÇ ±³È¸À½¾Ç°ú ±³¼ö¸¦ ¿ªÀÓÇÏ¿´´Ù. Ã߰踶µå¸®°¥½Ì¾îÁî¿Í ¼¿ï¹ÙÇÏÇÕâ´ÜÀ» â´ÜÇÏ¿´À¸¸ç ¼¿ï½Ã¸³¼Ò³â¼Ò³âÇÕâ´Ü, ¼¿ï½Ã¸³ÇÕâ´Ü, ¼ö¿ø½Ã¸³ÇÕâ´Ü, ºÎ»ê½Ã¸³ÇÕâ´Ü, ´ë±¸½Ã¸³ÇÕâ´Ü µî ±¹³» ´ë´Ù¼öÀÇ ½Ã¸³ÇÕâ´Ü ¹× ±¹³» Á¤»óÀÇ ³²ÀÚ¼º¾Ç°¡µé°ú ¼Ö¸®½ºÆ® ¾Ó»óºíÀ» °´¿ø ÁöÈÖÇÏ¿´´Ù. ±¹¸³ÇÕâ´Ü ¿¹¼ú °¨µ¶, Çѱ¹ÇÕâÁöÈÖÀÚÇùȸ ÀÌ»çÀåÀ» ¿ªÀÓÇÏ¿´À¸¸ç ÇöÀç ¿ï»ê±¤¿ª½Ã¸³ÇÕâ´Ü Á¦5´ë »óÀÓÁöÈÖÀÚ, ¼¿ï¹ÙÇÏÇÕâ´Ü ÁöÈÖÀÚ, ±³È¸À½¾Ç¾ÆÄ«µ¥¹Ì ¿øÀåÀ¸·Î È°µ¿ ÁßÀÌ´Ù.
ÆîÃ帱âÁÖ°£·©Å·
´õº¸±â»óÇ°Á¤º¸Á¦°ø°í½Ã
À̺¥Æ® ±âȹÀü
ÀÌ »óÇ°ÀÇ ½Ã¸®Áî
(ÃÑ 5±Ç / ÇöÀ籸¸Å °¡´Éµµ¼ 5±Ç)
Á¾±³/¿ªÇÐ ºÐ¾ß¿¡¼ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥
ÆǸÅÀÚÁ¤º¸
»óÈ£ |
(ÁÖ)±³º¸¹®°í |
---|---|
´ëÇ¥ÀÚ¸í |
¾Èº´Çö |
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ |
102-81-11670 |
¿¬¶ôó |
1544-1900 |
ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò |
callcenter@kyobobook.co.kr |
Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ |
01-0653 |
¿µ¾÷¼ÒÀçÁö |
¼¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù) |
±³È¯/ȯºÒ
¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý |
¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼ ½Åû °¡´É |
---|---|
¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£ |
º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë |
º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯ |
·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì |
»óÇ° Ç°Àý |
°ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½ |
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó |
·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© ó¸®µÊ ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀǼҺñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ |
(ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
(ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹è¼Û¾È³»
±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.