°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (23,940¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (17,640¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (20,160¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

Comparative literature in korea : Theory and practice from literature to culture[¾çÀå]

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

°øÀ¯Çϱâ
  • ÃâÆÇ»ç : EJONG
  • ¹ßÇà : 2013³â 03¿ù 01ÀÏ
  • Âʼö : 300
  • ISBN : 9788979299199
Á¤°¡

28,000¿ø

  • 25,200¿ø (10%ÇÒÀÎ)

    1,400P (5%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • Ç°Àý 
  • ¹«·á¹è¼Û
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡
  • À̺¥Æ®/±âȹÀü

  • ¿¬°üµµ¼­

  • »óÇ°±Ç

AD

Ã¥¼Ò°³

Ho Byeong YoonÀÇ¡ºComparative literature in korea¡». ¿µ¾î·Î ÁýÇÊµÈ ÀÌ Ã¥ÀÇ Á¦¸ñÀº ¡°Çѱ¹ºñ±³¹®ÇС±ÀÌ¸ç ¡®¹®Çп¡¼­ ¹®È­±îÁöÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¡¯¶ó´Â ºÎÁ¦°¡ ¾Ï½ÃÇϵíÀÌ Çѱ¹ºñ±³¹®Çп¡¼­ÀÇ À̷аú ºñÆòÀ» ¸ðµÎ ¾Æ¿ì¸£°í ÀÖ´Ù. Á¦1ºÎ ¡®¼­·Ð¡¯¿¡¼­´Â 1910³â´ëºÎÅÍ 1945³â´ë±îÁö ¼­±¸¹®ÇÐÀÇ ¿µÇâ°ú ¼ö¿ëÀ» Çö´ë½Ã¿¡ ¿ªÁ¡À» µÎ¾î ±× Çü¼º°úÁ¤À» ºñ±³ÇÏ¿´´Ù. Á¦2ºÎ ¡®ºñ±³¹®ÇÐÀ̷С¯¿¡¼­´Â ÅؽºÆ®·Ð, ¹®È­-¼¼¹æ(á¦ÛÀ)ÁÖÀÇ, ´Ù-¹®È­ÁÖÀÇ, ÀÚ±¹¾î¸¦ ÁöÅ°±â À§ÇÑ ¾ð¾îÀüÀï, Çѱ¹¸ð´õ´ÏÁòÀÇ Çü¼º µîÀ» »ìÆ캸°í ÀÖ´Ù. Á¦3ºÎ ¡®ºñ±³¹®ÇÐÀÇ ½Çõ¡¯¿¡¼­´Â Çѱ¹Çö´ë½Ã¿¡ ³¢Ä£ ÇÁ¶û½º »ó¡ÁÖÀÇ¿Í ¸±ÄÉÀÇ ¿µÇâÀ» »ìÆ캸´Â ÇÑÆí dz°æÀÇ º¯È­¿Í ¸ð´õ´ÏÁò ¹× ¡®´ÔÀÇ Ä§¹¬¡¯ÀÇ »õ·Î¿î Çؼ®°ú Á¢±Ù µîÀ» Á¤¸®ÇÏ¿´´Ù.

ÃâÆÇ»ç ¼­Æò

¿µ¾î·Î ÁýÇÊµÈ ÀÌ Ã¥ÀÇ Á¦¸ñÀº ¡°Çѱ¹ºñ±³¹®ÇС±ÀÌ¸ç ¡®¹®Çп¡¼­ ¹®È­±îÁöÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¡¯¶ó´Â ºÎÁ¦°¡ ¾Ï½ÃÇϵíÀÌ Çѱ¹ºñ±³¹®Çп¡¼­ÀÇ À̷аú ºñÆòÀ» ¸ðµÎ ¾Æ¿ì¸£°í ÀÖ´Ù.
Á¦1ºÎ ¡®¼­·Ð¡¯¿¡¼­´Â 1910³â´ëºÎÅÍ 1945³â´ë±îÁö ¼­±¸¹®ÇÐÀÇ ¿µÇâ°ú ¼ö¿ëÀ» Çö´ë½Ã¿¡ ¿ªÁ¡À» µÎ¾î ±× Çü¼º°úÁ¤À» ºñ±³ÇÏ¿´´Ù. Á¦2ºÎ ¡®ºñ±³¹®ÇÐÀ̷С¯¿¡¼­´Â ÅؽºÆ®·Ð, ¹®È­-¼¼¹æ(á¦ÛÀ)ÁÖÀÇ, ´Ù-¹®È­ÁÖÀÇ, ÀÚ±¹¾î¸¦ ÁöÅ°±â À§ÇÑ ¾ð¾îÀüÀï, Çѱ¹¸ð´õ´ÏÁòÀÇ Çü¼º µîÀ» »ìÆ캸°í ÀÖ´Ù. Á¦3ºÎ ¡®ºñ±³¹®ÇÐÀÇ ½Çõ¡¯¿¡¼­´Â Çѱ¹Çö´ë½Ã¿¡ ³¢Ä£ ÇÁ¶û½º »ó¡ÁÖÀÇ¿Í ¸±ÄÉÀÇ ¿µÇâÀ» »ìÆ캸´Â ÇÑÆí dz°æÀÇ º¯È­¿Í ¸ð´õ´ÏÁò ¹× ¡®´ÔÀÇ Ä§¹¬¡¯ÀÇ »õ·Î¿î Çؼ®°ú Á¢±Ù µîÀ» Á¤¸®ÇÏ¿´´Ù.
ƯÈ÷ ºÎ·ÏÀ¸·Î ¼ö·ÏµÈ ¡®Çѱ¹±³À°°ú Çѱ¹¹®È­ÀÇ ÀÌÇØ¡¯´Â ¿Ü±¹Àε鿡°Ô Çѱ¹¾î¿Í Çѱ¹¹®È­¸¦ ¾î¶»°Ô È¿°úÀûÀ¸·Î °¡¸£Ä¡°í ÀÌÇؽÃų ¼ö ÀÖ´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ ÇϳªÀÇ ÁöħÀ» Á¦°øÇÏ°í ÀÖ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº Çѱ¹¹®Çаú ¹®È­¸¦ ¿Ü±¹¿¡ ¼Ò°³ÇÏ´Â µ¥ À־ ¼±µµÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» ÇÒ °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÈ´Ù.

¸ñÂ÷

PREFACE
For the ¡®Literature of Theory¡¯ in the Field of Comparative Literature

PART ONE
INTRODUCTION


1. Recognizing the Importance of Poetic Language
2. Language Concept in Poetic Theory
2.1 Poetic Reorientation in Verlaine¡¯s Footsteps
2.2 Formation of the Poetic Language
2.3 Experiments in Poetic Language
3. Social Concepts of Poetic Language
3.1 Roundabout Mode of Personal Agony
3.2 Impacts of the National Catastrophe
4. Conclusion

PART TWO
THEORY OF COMPARATIVE LITERATURE


CHAPTER 1 Text, Textuality, and Intertextuality
1. Introduction
2. From Work to Text
3. Suggestions of ¡®Interpolation¡¯ in the Theory of Text

CHAPTER 2
Theoretical Approaches to the Perspectives of Cultural Glocalism

1. Culture from Uncoupling to Coupling
2. Culture from Globalization to Glocalization
3. Culturality as a Meaning Structure of Culture
4. Coming the Age of Cultural Glocalization

CHAPTER 3 Cultural Glocalism in the Age of Multiculturalism
1. Introduction
2. Process of Korean Glocalism from Past to Present
3. Overcoming the Ambiguity of Multiculturalism
4. Directing the Vision of Cultural Glocalism

CHAPTER 4 Transgressing and Traversing National Boundaries for Multiculturalism
1. Introduction
2. Transgressing and Traversing National Boundaries
2.1 Myth Transformed into King Suro¡¯s Queen and Cheoyong
2.2 Consistence of Lyricism
3. Freedom of Religion and Contemporary Korean Catholic Poetry
4. Other Arts Transformed into Lyric
5. Comparative Literature in an Age of Multiculturalism

CHAPTER 5 ¡®Self¡¯ De-familiarized, ¡®Other¡¯ Familiarized, and Cultural Memory
1. Introduction
2. Confirmation of the Self
3. Struggles between the Self and the Other
4. Conclusion

CHAPTER 6 ¡®Language War¡¯ for the Survival of the Fittest
1. Introduction
2. Invention of the Korean Alphabet, Hangeul
3. Necessity of English and Crisis of Vernacular
4. Overcoming the ¡®Language War¡¯

CHAPTER 7 Development of Korean Modernity and Koreanity
1. Age of Dawn
2. Era of Experimentation
3. Development of Modernism in Literature
4. Conclusion

PART THREE
PRACTICE OF COMPARATIVE LITERATURE


CHAPTER 8 Baudelairean Poetic Meaning and Verlainean Poetic Musicality
1. Encounters between French Symbolism and Modern Korean Poetry
2. Poetic Musicality
3. Poetic Meaning
4. Conclusion

CHAPTER 9 Rilke, Many Faces of Hidden God in the Modern Korean Poetry
1. Introduction
2. From Lyric Poetry to ¡®Spirit Aflame¡¯
3. The Name of Rilke as a Symbol of Savior
4. Conclusion

CHAPTER 10 Modernist Poetics through the View of Landscape Changes
1. Introduction
2. Experiments of Modernist Landscape during the 1930s
3. Practice of Modernist Landscape during the 1950s
4. Emphasis on the Language and Unconsciousness
5. Conclusion

CHAPTER 11 Advanced Studies on the Poem ¡°Silence of Love¡± by Yongun Han
1. Introduction
2. Several Approaches in Reconsidering ¡°Silence of Love¡±
2.1 Backgrounds
2.2 Meaning Structure
2.3 Figurative Language
3. Conclusion

APPENDIX Teaching Korean Language, Understanding Korean Culture
1. Introduction
2. Four Steps of Understanding Korean Culture
2.1 Currencies and National Flag
2.1.1 Currencies
2.1.2 National Flag
2.2 Calendar and Maps
2.2.1 Calendar
2.2.2 Maps
2.3 National Treasures and Traditional Arts
2.3.1 National Treasures
2.3.2 Traditional Arts and Literary Forms
2.4 Naming Family Members
3. Conclusion

WORKS CITED

BRIEF BIORAPHY

INDEX

Àü°øµµ¼­/´ëÇб³Àç ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    0.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë