간편결제, 신용카드 청구할인
삼성카드 6% (17,350원)
(삼성카드 6% 청구할인)
인터파크 롯데카드 5% (17,530원)
(최대할인 10만원 / 전월실적 40만원)
북피니언 롯데카드 30% (12,920원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
NH쇼핑&인터파크카드 20% (14,760원)
(최대할인 4만원 / 2만원 이상 결제)
Close

시편과 아가 + 쓰기 고전(노트) 전2권 패키지

패키지 소득공제

2013년 9월 9일 이후 누적수치입니다.

공유하기
정가

20,500원

  • 18,450

    4,950원 + 13,500

    1,020P (5%적립)

할인혜택
적립혜택
  • I-Point 적립은 출고완료 후 14일 이내 마이페이지에서 적립받기한 경우만 적립됩니다.
추가혜택
배송정보
  • 3일 이내 출고
  • 무료배송
주문수량
감소 증가
  • 이벤트/기획전

  • 연관도서

  • 사은품(2)

이 상품의 구성상품

쓰기 고전 (노트)

  • 5,500원 4,950원 + 270P적립 (10%할인+5%적립)
  • 5,500원 4,950원 + 270P적립 (10%할인+5%적립)

시편과 아가

  • 15,000원 13,500원 + 750P적립 (10%할인+5%적립)
  • 15,000원 13,500원 + 750P적립 (10%할인+5%적립)

이상품의 분류

출판사 서평

삶의 지혜와 교훈을 찾고 계신가요?
'꼭 읽어야 할 그리스도교 고전 시리즈'의 필사, 그리스도께로 가는 지름길입니다.


"열 번 읽었을 때는 한 번 읽었을 때와 다르다."는 말이 있습니다. 그리고 "열 번 읽기보다 한 번 써 보는 것이 더 낫다(十讀不如一寫)."는 말도 있습니다.
영어로 매끄러운 문장을 쓰기 원한다면 영자 신문의 사설을 날마다 옮겨 쓰는 일이 도움이 됩니다. 한글로 된 신문 사설도 옮겨 쓰다 보면 논리 전개가 어떻게 이뤄지는지 알게 됩니다. 그래서 논술을 준비할 때 신문 사설을 옮겨 써 보는 연습을 합니다. 좋은 작품을 쓰고 싶다면 좋아하는 작가의 책을 한 권 옮겨 보는 단순한 노력이 필요합니다. 글은 가슴이나 머리에서 나오는 것 같지만 많은 경우 손끝에서 나옵니다. 일단 펜을 들고 쓰기 시작하면 머리에서 흩어져 있던 단어들이 손끝에서 정리가 됩니다. 필사하는 노력은 자칫 의미가 없는 것 같지만, 직접 눈과 입으로 읽으면서 손으로 옮겨 적다 보면 문장 하나하나가 새롭게 각인되고 다른 차원에서 읽을 수 있습니다.
고전은 읽기만 해도 그 안에 담긴 지혜로 목을 축일 수 있습니다. 이런 고전을 필사한다면 어떻겠습니까? 우리는 고전 필사를 통해 영혼의 목마름을 해소해 줄 생명수를 고대로 우리 안으로 가져올 수 있습니다. 필사를 했던 손끝이 우리가 잘못된 길로 나아갈 때마다 가슴에 새겨져 있는 주님과 함께하는 사랑을 불러옵니다. 우리의 삶의 길을 바르게 지켜 줍니다.
'꼭 읽어야 할 그리스도교 고전 시리즈'를 옆에 두고 틈틈이 그 책의 내용을 [쓰기 고전] 노트에 써 보세요. 황량한 사막 같은 세상, 모진 세상사가 우리를 헛된 길로 유혹하더라도 흔들리지 않을 것입니다. 고전 속에 담긴 주님에 대한 사랑으로 그리스도 향기가 가득한 꽃밭이 될 것입니다.

'꼭 읽어야 할 그리스도교 고전 시리즈'는
하느님에 대한 사랑으로 가득 찬 신앙인의 필독서입니다.


[준주성범], [신심 생활 입문], [성녀 소화 데레사 자서전], [단테의 신곡] 등은 말 그대로 '그리스도인이라면 꼭 읽어야 할 고전'입니다. 이 책들은 멀게는 15세기부터 가깝게는 20세기까지 수백 년 동안 그리스도교 신자뿐만 아니라 비신자들에게도 널리 읽혀 온 그리스도교 베스트셀러들로 고전이라는 칭호를 받을 만큼 모범이 되는 작품들입니다. 이 시리즈는 잠깐 반짝하며 사람들의 관심거리가 되었다가 사라지는 책들과는 격이 다릅니다. 그 안에 하느님에 대한 사랑이 있으니 말입니다. 이 사랑은 우리에게 삶의 길이 됩니다. 하느님과 함께하는 지혜가 됩니다. 따라서 '꼭 읽어야 할 그리스도교 고전 시리즈'를 [쓰기 고전] 노트에 필사하는 것은 우리의 영혼과 육신을 거울처럼 맑게 닦으며 주님에게 나아가고자 하는 간절한 기도입니다.

고전 쓰기는 사랑의 샘물을 더욱 풍부하게 합니다.

사랑하는 사람을 만났을 때, 그 사람과 함께하는 시간은 왜 그렇게 빨리 지나갈까요? 사랑하는 사람을 만났을 때, 그 사람에게 무엇을 주어도 왜 하나도 아깝지 않을까요? 사랑하면, 모든 것이 기쁨이고, 행복이 됩니다.
하느님을 사랑하는 마음도 이와 같습니다. 사랑이 깊어질수록 하느님과 더 많은 시간을 보내고 싶은 마음이 듭니다. 사랑할수록 하느님과 더 깊이 만나기를 원하게 됩니다. 하느님에 대한 멈추지 않는 사랑은 그분과 일치하는 길을 찾습니다.
우리의 마음속에는 주님에 대한 이런 사랑이 가득합니다. 하지만 바쁜 일상 속에서 우리는 신자로서 의무를 소홀히 하기도 하고 영적으로 나태해지기도 합니다. 마치 가족을 무척 사랑하지만 피곤한 일상 속에서 그 사랑을 미처 보여 주지 못하는 때가 있는 것처럼 말입니다.
그런데 사랑은 나아가지 않는 곳에 머물지 않습니다. 표현하지 않는 곳에 고이지 않습니다. 가만히 있으면 사랑의 샘물은 어느 틈에 말라 버립니다. 그래서 반복되는 미사와 기도도 중요하지만 항상 한 걸음 더 나가야만 합니다.
우리가 주님에게 사랑을 표현하는 방법은 여러 가지입니다. 특히 성경이나 고전을 필사하는 것은 이런 사랑을 표현하는 방법 중 의미 있는 방법입니다. 왜냐하면 필사를 하는 것


가장 아름다운 우리말로 주님을 찬양하는 노래 [시편과 아가]!

야훼는 나의 목자, 아쉬울 것 없노라
파아란 풀밭에 이 몸 누여 주시고
고이 쉬라 물터로 나를 끌어 주시니
내 영혼 싱싱하게 생기 돋아라
- 시편 23편


우리에게 익숙한 이 시편 구절은 최민순 신부님의 시편 번역이다. 가톨릭출판사(사장 홍성학 신부)에서는 아우구스티노 성인의[고백록],[단테의 신곡]등의 번역본으로 잘 알려진 우리나라 최고의 종교시인 故 최민순 신부님(1975년 선종)의 [시편과 아가]를, '꼭 읽어야 할 그리스도교 고전 시리즈' 다섯 번째 작품으로 선정하여 개정 발간하였다.
최민순 신부님의 [시편과 아가]는 슈투트가르트판 히브리어 성경(BHS)에 실려 있는 마소라 본문을 번역한 것은 아니지만, 라틴어?스페인어?이태리어?불어?영어?중국어의 6개 국어로 된 번역본을 모두 대조하여 성경의 저자들이 전하고자 한 하느님의 말씀에 최대한 정확하고 많은 이들이 친근하게 느낄 수 있도록 번역한 것이다.
이 책은 1968년에 초판을 발행하였고, 1996년도에 개정판이 발행되었으나, 개정 과정에서 원문의 아름답고 유려한 문체와 다소 멀어졌다는 의견이 있었다. 그래서 이번 개정판에서는 최민순 신부님의 번역 원문을 최대한 살리되, 고유 명사와 표준어 맞춤법에 맞지 않는 부분을 손보아 새롭게 펴냈다.

하느님께 기도하는 방법, 시편

성경의 다른 두루마리들이 역사 속에서 하느님이 이스라엘에게 건네신 말씀에 대해 기록하고 있다면, [시편]은 이스라엘이 하느님께 올리는 말씀이다. 성경은 성령의 감도를 받아 성경 저자들이 기록한 책으로, 이 성경에 '하느님을 향한 기도'가 들어 있다는 것은 우리가 하느님께 어떻게 마음을 전해야 할지에 대해 당신께서 직접 알려 주시고 있음을 의미한다. 부모가 사랑으로 아이들에게 말을 가르치듯, 하느님께서는 이스라엘에게 당신께 이야기하고 노래하는 법을 시편을 통해 전하신다.
최민순 신부님의 [시편] 번역은 성경 원문 자체의 의미 전달에 충실한 [성경]과는 조금 방향을 달리 하고 있다. 이 책의 시편 번역은 '주님께 피신하는 가난한 이들의 기도'라는 시편 고유의 영성을 바탕으로, 부드럽고 아름다운 문체를 통해 많은 이들이 하느님께 노래할 수 있도록 배려하고 있다. 실제로 최민순 신부님의 시편은 성무일도와 상장예식, 가톨릭성가 등 많은 노래와 찬미를 통해 사랑받고 있으며, 신자들이 더 쉽고 친근한 말로 하느님께 마음과 뜻을 전하는 데 크게 공헌하고 있다.

하느님께 드리는 수줍은 사랑 고백, 아가

이와 더불어 이 책에는 최민순 신부님이 번역한 [아가]도 같이 실려 있다. 아가는 사랑의 노래로 그 해석이 분분한 면이 있다. 고대로부터 중세에 이르기까지는 전통적으로 [아가]를 신랑이신 하느님과 신부인 이스라엘의 사랑을 은유적으로 노래한 경전으로 해석했지만, 근대 이후로는 [아가]를 글자 그대로 남녀의 사랑을 노래하고 있는 '연애시'로 이해해도 된다는 해석도 나오고 있기 때문이다.
그러나 아가가 성경에 실린 대표적인 사랑 노래라는 것은 명확하다. 이러한 사랑 노래를 최민순 신부님이 번역하여 '사랑'의 감정을 다른 번역본들보다 풍부하게 표현하였다. 이 책에 실린 아가는 인물들의 감정을 황홀하고 아름답게 표현하고 있기에 노래에 담긴 감정을 따르다 보면 어느 틈에 '사랑'이라는 감정 속에 완전히 젖어든 자신을 느끼게 된다. 그래서 최민순 신부님이 번역한 아가를 보면 연애와 결혼이 하고 싶어진다는 독자의 목소리도 있었다.

[쓰기 고전]과 함께하는 [시편과 아가]

성경의 대표적인 시문학인 [시편과 아가]는 하느님께 바치는 우리들의 시와 노래로 그저 소리 없이 눈으로만 읽는 것은 이 책을 감상하기에 적절하지 않다. 따라서 [시편과 아가]는 입으로 소리 내어 읽기를 추천한다. 한 편 한 편 낭송할 때마다 본문에 감추어진 뜻과 의미를 가슴 깊이 받아들일 수 있을 것이다.
또한 [시편과 아가]는 하느님께 바치는 우리들의 기도이기 때문에 그저 읽기만 하는 것보다 손으로 써 보는 것도 큰 도움이 된다. '열 번 읽기보다 한 번 쓰는
편이 더 낫다.'는 말이 있듯이, 좋은 것은 손으로 써서 가슴속에 새겨야 마음 깊숙이 보관할 수 있기 때문이다. 이 책과 함께 보급하고 있는 [쓰기 고전] 노트에 [시편과 아가]를 한 자 한 자 필사하는 것은 기도를 손으로 써볼 수 있는 좋은 기회이기도 하면서, 또한 이 책이 담고 있는 하느님께 바치는 우리의 애타는 심정을 주님께 편지하는 시간이기도 하다. 그리고 이러한 과정을 통해서 우리도 최민순 신부님처럼 아름다운 우리말로 주님께 노래를 불러드리는 시인이 될 수 있다.은 하느님에 대한 연애편지를 쓰는 것이기 때문입니다. 이 편지는 주님을 사랑하는 열렬한 마음을 고백하는 긴 편지입니다. 하느님에게 고백하는 마음으로 한 글자 한 글자 정성껏 [쓰기 고전] 노트에 쓰다 보면 하느님에 대한 사랑이 더 깊어집니다. 더 가까이 다가오는 하느님의 사랑을 느낄 수 있습니다.

새해에는 고전을 필사하는 것을 추천합니다.

이제 2014년 새해가 밝았습니다. 새해가 되면 우리는 매번 올해에는 이러이러한 일을 해야겠다고 일 년 계획을 세웁니다. 이렇게 새해의 각오를 다질 때 고전 쓰기를 한 번 생각해 보시기를 추천합니다. 누구나 새해에는 더 많은 즐거움, 더 큰 행복, 더 깊은 사랑이 채워지길 바라지만 이런 것은 모두 하느님으로부터 나온다는 것은 잊기 쉽습니다.
이런 까닭에 성인들은 성경과 고전을 한 글자도 남김없이 즐겨 베껴 썼습니다. 매일 적게는 몇 줄 혹은 몇 쪽, 많게는 수십 쪽씩 베껴 썼습니다. 그리고 마침내 한 권을 완전히 베껴 쓰면 다음 고전으로 넘어갔습니다. 이는 가장 중요한 것이 무엇인지 잊지 않으려는 노력이었습니다.
그러나 고전을 완전히 베껴 쓰지 않고 중요한 부분만 필기하여 자신만의 노트를 만드는 것도 좋은 방법입니다. '그게 과연 효과가 있을까.'라고 반문하는 이들은 아직 한 번도 자신만의 필사 노트를 만들어 보지 않았기 때문입니다. 한 번 필사를 해 본 사람들은 자신에게 중요하다 싶은 모든 문장을 베낍니다.
조선시대 정조 임금은 필사에 대해서 다음과 같이 말했습니다.
"내가 어릴 적부터 즐겨한 독서법은 필사였다. 내가 직접 필사해서 책을 이룬 것만 해도 수십 권에 달한다. 이런 과정에서 얻은 바는 매우 크다. 그것은 그냥 읽는 것과는 차원이 다르기 때문이다."

가톨릭출판사에서 추천하는 [쓰기 고전] 노트 사용법

필사가 힘들 것 같지만 [쓰기 고전] 노트 안에는 각 고전별로 40일 만에 필사할 수 있도록 된 계획표가 포함되어 있습니다. 매일매일 일정표대로 쓴다면 [준주성범], [신심 생활 입문], [성녀 소화 데레사 자서전] 각 권을 40일만에 완필할 수 있습니다. 내용이 많은 [단테의 신곡]과 같은 경우라도 100일이면 완필할 수 있습니다.
꼭 시리즈 차례대로 필사해야 하는 것은 아닙니다. 어느 책을 먼저 선택하셔도 좋습니다. 또한 반드시 처음부터 차례대로 써야 하는 것도 아닙니다. 얼마든지 마음에 와 닿거나 쓰고 싶은 부분을 써도 됩니다. 매일매일 양을 정하지 않고, 쓸 수 있는 만큼만 필사하는 방법도 있습니다.
다만 내 앞에 계신 주님의 말씀을 받아들인다는 생각으로 정성 들여 써야 합니다. 그래서 시작과 마침은 꼭 기도로 해 주세요. 그리고 필사할 때만큼은 마음을 비우고 모든 걱정을 주님께 맡기고 편안한 마음으로 써야 합니다.
이를 지키기 위해서는 매일 시간을 정해 놓고 쓰는 게 좋습니다. 쓰다가 마음에 깊이 와 닿거나 감동이 크게 느껴질 때는 잠시 묵상하거나 기도하는 것도 좋습니다.

목차

책을 펴내며
시편과 아가 소개
붙임
시편
머리말
아가
머리말
부록
시편 찾아보기
참고문헌

본문중에서

특히 시 문학의 경우에는 원저자의 뜻을 보존하면서도 시적 운율의 아름다움까지 전달해야 하기에, 제대로 번역한다는 것이 거의 불가능에 가깝습니다. 그러나 최민순 신부님은 6개 국어로 번역된 성경을 모두 살피고, 당대 가장 저명한 성서학자인 선종완 신부님의 감수까지 받으면서 우리말 표현을 다듬어 아름다운 노랫말로 옮기는 데 성공하셨습니다.
('책을 펴내며' 중에서/ p.6)

최민순 신부님의 번역본이 그 이후에 다른 번역본이 나온 지금에도 그 가치를 인정받고 있는 것은 바로 이러한 이유 때문입니다. 세대가 바뀌면서 지금의 우리에게 오히려 생소하게 느껴지는 단어들도 있지만, 이 단어들까지도 최민순 신부님의 시편 번역에서 시의 맛을 더해 주고 있습니다.
('시편과 아가 소개' 중에서/ p.8)

5 인간이 무엇이기에 아니 잊으시나이까
그 종락 무엇이기에 따뜻이 돌보시나이까
6 천사들보다는 못하게 만드셨어도
영광과 존귀의 관을 씌워 주셨나이다
7 손수 만드신 모든 것을 다스리게 하시고
삼라만상을 그의 발아래 두시었으니
8 통틀어 양 떼와 소들과 들짐승하며
9 하늘의 새들과 바다의 물고기며
바다 속 지름길을 두루 다니는 것들이오이다
10 하느님 내 주시여,
온 땅에 당신 이름 어이 이리 묘하신고
('8편 하느님의 엄위와 인간의 지위' 중에서/ pp.53~54),

3 하느님, 자비하시니 나를 불쌍히 여기소서,
애련함이 크오시니 내 죄를 없이하소서
4 내 잘못을 말끔히 씻어 주시고,
내 허물을 깨끗이 없애 주소서
5 나는 내 죄를 알고 있사오며,
내 죄 항상 내 앞에 있삽나이다
6 당신께 오로지 당신께 죄를 얻었삽고,
당신의 눈앞에서 죄를 지었사오니 ―
판결하심 공정하고,
심판에 휘지 않으심이 드러나리이다
('51편 나를 불쌍히 여기소서' 중에서/ pp.184~185),

1 [악장에게. 다윗의 시.]
주여, 당신은 나를 샅샅이 보고 아시나이다
2 앉거나 서거나 매양 나를 아옵시고,
멀리서도 내 생각을 꿰뚫으시나이다
3 걸을 제도 누울 제도 환히 아시고,
내 모든 행위를 익히 보시나이다
4 말소리 내 혀 끝에 채 오르기 전에,
주는 벌써 모든 것을 알고 계시나이다
5 앞뒤로 이 몸을 감싸 주시며,
내 위에 당신 손을 얹어 주시나이다
('139편 당신은 나를 보고 샅샅이 보고 아시나이다' 중에서/ p.463)

1 [다윗의 시.] 주여, 이 몸 당신께 부르짖사오니,
어서 빨리 구하러 오시옵소서
내 항상 당신께 부르짖을 때마다,
이 목소리 귀여겨 들어 주소서
2 주님께 올리는 기도, 분향 같게 하옵시고,
쳐든 손 저녁 제사 같게 하옵소서
3 주여, 이 내 입에다가 파수병을 두시옵고,
내 입술 문에다가 순라꾼을 두옵소서
('141편 어서 빨리 구하러 오시옵소서' 중에서/ p.470)

1 곱기도 하여라 사랑하는 그대
정녕 그지없이 아름다워라
너울에 얼비치는 그대의 눈은
정녕 비둘기가 완연하다
늘어뜨린 그대의 머리채는
길앗 산에 물결치는 염소의 무리
('아가 4장' 중에서/ p.512)

14 동산 안에 살고 있는 아 그대여
내 벗들이 그대 목소리 듣고 있으니
나도 제발 그 목소리 듣게 해 주오
15 사랑하는 내 님이여 어서 오셔요
발삼나무 산 위의 어린 수사슴
아니면 양같이 되어 주셔요
('아가 8장' 중에서/ pp.528~529)

저자소개

가톨릭출판사 편집부 [저] 신작알림 SMS신청 작가DB보기
생년월일 -
출생지 -
출간도서 0종
판매수 0권

저서로 [교회사를 빛낸 10인의 성녀]등이 있습니다.

생년월일 -
출생지 -
출간도서 0종
판매수 0권

전라북도 진안 출신으로 1935년 사제로 수품되었다. 천주교회보사와 대구매일신문 사장으로 일했으며, 스페인 마드리드 대학교에 유학하여 2년 동안 신비 신학과 고전 문학을 연구하였다. 가톨릭 공용어 위원회 위원, 가톨릭대학교 신학대학 교수 등을 역임하다가 1975년 지병인 고혈압으로 선종하였다.
저서로는 수필집[생명의 곡]과 시집[님],[밤]등이 있고, 번역서로는[단테의 신곡], 세르반테스의[돈키호테], 아우구스티노 성인의[고백록]등이 있다. 이 밖에 [주님의 기도]·[대영광송] 등의 기도문을 번역하였으며, 여러 편의 성가의 노랫말을 짓기도 하였다. 1960년

펼쳐보기

역자의 다른책

전체보기

종교/역학 분야에서 많은 회원이 구매한 책

    리뷰

    0.0 (총 0건)

    구매 후 리뷰 작성 시, 북피니언 지수 최대 600점

    리뷰쓰기

    기대평

    작성시 유의사항

    평점
    0/200자
    등록하기

    기대평

    10.0

    교환/환불

    교환/환불 방법

    ‘마이페이지 > 취소/반품/교환/환불’ 에서 신청함, 1:1 문의 게시판 또는 고객센터(1577-2555) 이용 가능

    교환/환불 가능 기간

    고객변심은 출고완료 다음날부터 14일 까지만 교환/환불이 가능함

    교환/환불 비용

    고객변심 또는 구매착오의 경우에만 2,500원 택배비를 고객님이 부담함

    교환/환불 불가사유

    반품접수 없이 반송하거나, 우편으로 보낼 경우 상품 확인이 어려워 환불이 불가할 수 있음
    배송된 상품의 분실, 상품포장이 훼손된 경우, 비닐랩핑된 상품의 비닐 개봉시 교환/반품이 불가능함

    소비자 피해보상

    소비자 피해보상의 분쟁처리 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 따라 비해 보상 받을 수 있음
    교환/반품/보증조건 및 품질보증 기준은 소비자기본법에 따른 소비자 분쟁 해결 기준에 따라 피해를 보상 받을 수 있음

    기타

    도매상 및 제작사 사정에 따라 품절/절판 등의 사유로 주문이 취소될 수 있음(이 경우 인터파크도서에서 고객님께 별도로 연락하여 고지함)

    배송안내

    • 인터파크 도서 상품은 택배로 배송되며, 출고완료 1~2일내 상품을 받아 보실 수 있습니다

    • 출고가능 시간이 서로 다른 상품을 함께 주문할 경우 출고가능 시간이 가장 긴 상품을 기준으로 배송됩니다.

    • 군부대, 교도소 등 특정기관은 우체국 택배만 배송가능하여, 인터파크 외 타업체 배송상품인 경우 발송되지 않을 수 있습니다.

    • 배송비

    도서(중고도서 포함) 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    음반/DVD/잡지/만화 구매

    2,000원 (2만원이상 구매 시 무료배송)

    도서와 음반/DVD/잡지/만화/
    중고직배송상품을 함께 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    업체직접배송상품 구매

    업체별 상이한 배송비 적용