간편결제, 신용카드 청구할인
카카오페이 3,000원
(카카오페이 5만원 이상 결제시, 6/1~6/30 기간 중 1회)
삼성카드 6% (18,620원)
(삼성카드 6% 청구할인)
인터파크 롯데카드 5% (18,810원)
(최대할인 10만원 / 전월실적 40만원)
북피니언 롯데카드 30% (13,860원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
NH쇼핑&인터파크카드 20% (15,840원)
(최대할인 4만원 / 2만원 이상 결제)
Close

광란의 오를란도 4 [양장]

원제 : Orlando furioso
소득공제

2013년 9월 9일 이후 누적수치입니다.

공유하기
정가

22,000원

  • 19,800 (10%할인)

    1,100P (5%적립)

할인혜택
적립혜택
  • I-Point 적립은 출고완료 후 14일 이내 마이페이지에서 적립받기한 경우만 적립됩니다.
추가혜택
배송정보
주문수량
감소 증가
  • 이벤트/기획전

  • 연관도서(57)

  • 사은품(8)

출판사 서평

유럽 기사문학의 걸작이자 피날레 작품, 국내 초역이자 완역
르네상스 절정기의 시대정신과 인문주의적 사고방식을 비추는 거울


르네상스 후기의 대표적 서사시인 루도비코 아리오스토(1474~1533)의 대표작이자 유럽에서 수백 년 동안 큰 인기를 끈 기사문학의 전통을 최종적으로 마무리하면서, 절정기에 이른 르네상스의 시대정신과 인문주의적 사고방식을 집약적으로 보여 주는 작품으로 평가 받는 [광란의 오를란도]가 국내 초역이자 완역으로 출간되었다.

아서 왕, 알렉산드로스 대왕과 함께 기사문학 3대 시리즈의 핵심 주인공인 오를란도의 이야기가 민중적인 문학적 상상력과 결합하여 새로운 모습으로 나타나게 된 데는 시대적 상황과 밀접하게 연결되어 있다. 당시 유럽은 십자군 전쟁의 열기에 휩싸여 있었고 이슬람 세력이 차지하고 있던 성지 예루살렘을 탈환하겠다는 열광적인 종교적 열망 속에서 그리스도교 세계와 이슬람 세계 사이의 전쟁은 하나의 모델이 필요했다. 오를란도와 여러 다른 기사들의 모험과 사랑 이야기는 바로 이러한 시대적 상황에 적절하게 부합되었다.

작품의 핵심 주제는 세 가지로 볼 수 있다. 바로 그리스도교와 이슬람 진영 사이의 전쟁, 오를란도의 안젤리카에 대한 사랑과 그로 인한 광기에서 빚어지는 사건, 이슬람 진영의 기사 루지에로와 그리스도교 진영의 여인 브라다만테 사이의 사랑 이야기이다.

갈릴레이의 애독서 ...... 유럽 문학에서 가장 긴 작품 중 하나
작품은 갈릴레이의 애독서로도 알려져 있으며, 특히 ‘시인들의 시인’이라 불리는 16세기 영국 시인 에드먼드 스펜서의 대표작이자 영시 사상 가장 긴 [선녀여왕(The Faerie Queene)]의 창작에 영감을 주기도 하였다. 이뿐만 아니라 가르니에의 희곡 [브라다망트], 비발디의 오페라 [오를란도 핀토 파초]와 헨델의 오페라 [오를란도]에도 소재가 되는 등 다양한 예술 장르에 영향을 미쳤다.

책은 이야기 구성의 웅대함뿐만 아니라 총 46곡 4,842연 3만 8,736행으로 이루어져 있어 유럽 문학에서 가장 긴 작품 중 하나로 꼽히기도 한다. 서사시의 고전으로 일컬어지는 호메로스의 [일리아스]가 대략 1만 5,000행, [오디세이아]가 대략 1만 2,000행, 단테의 [신곡]이 1만 4,233행으로 되어 있는 것과 비교해 보면 그 방대함을 짐작할 수 있다.

‘현대’의 하이퍼텍스트를 연상시키는 ‘중세’ 작가의 스토리텔링 기법
현실과 환상의 에피소드 ...... 미쳐 버린 오를란도의 제정신을 되찾아 주기 위한 달나라 여행 !


작품은 이탈리아 기사문학의 전통적인 11음절 시행을 토대로 하는데 8개의 행이 모여 하나의 단락 또는 연을 이루고 있다. 작가는 이처럼 일정한 형식의 운문으로 모든 이야기를 창조해 내며 웅장하고 환상적인 서사와, 등장인물의 섬세한 심리 묘사를 이끌어 낸다.

작품에는 현실과 환상의 에피소드가 넘쳐 난다. 마법사와 마녀, 마법 반지와 투구, 마법의 성, 판타지 영화에 나올 법한 온갖 괴물들......, 이들과 함께 기사와 여인들은 갖가지 환상적인 모험을 한다. 날개 달린 말 이포그리포는 독자들에게 세계 일주를 시켜 주고, 온갖 환상의 날개를 펼치게 해 준다. 거기에다 미쳐 버린 오를란도의 제정신을 되찾아 주기 위한 달나라 여행도 있다!

더더욱 놀라운 것은 작가의 태도이다. 아리오스토는 환상적 요소들이 마치 현실 세계의 평범한 것인 양 이야기한다. 그리고 그것은 이내 인간의 삶과 역사 속으로 틈입한다. 현실과 환상에 대한 작가의 태도는 놀라울 정도로 공평하다. 마치 현실이 환상인 것처럼, 또 반대로 환상이 현실인 것처럼 자연스럽게 이야기하는 것이다.

현실적·판타지적 요소가 끊임없이 뒤섞이고, 현재와 과거의 시점이 공존하며, 시간과 공간의 경계가 없는 변화무쌍한 구조의 이 작품에는 그만큼이나 개성 강하고 역동적인 수많은 등장인물이 등장한다. 작가의 스토리텔링 기법은 수많은 등장인물에게 동시에 초점을 맞추고 있으면서 에피소드에 따라 이곳저곳으로 독자들을 안내하고 이끄는 방식이다.

이처럼 여러 사건을 동시에 펼쳐 나가는 [광란의 오를란도]의 독특한 기법은 독자들로 하여금 현대에 들어와 첨단 정보 기술의 발전과 함께 실제로 가능해진 하이퍼텍스트를 연상시키게 한다.

꿈과 이상을 간직한 채 스러져 가는 시대와의 작별, 다가오는 근대의 새로운 인간상과의 조우
현실적 요소와 판타지적 요소, 현재와 과거 시점의 공존, 시간과 공간의 경계 허물기 등 서로 다른 요소들의 혼합 현상은 등장인물 개개인에게서도 나타난다. 이를테면 안젤리카는 그리스도교와 이슬람 양쪽 진영의 수많은 귀족과 기사들이 흠모할 정도로 완벽하고 눈부신 아름다움을 자랑하지만, 동시에 변덕스럽고 때로는 저속하리만치 유혹적인 모습을 보이고, 경우에 따라서는 갖은 속임수도 마다하지 않는다. 오를란도 역시 중세 기사도의 이상을 구현하는 완벽하고 고귀한 영웅의 이미지를 보이면서, 한편으로는 세속적인 사랑에 빠져 이성을 잃고 광란의 상태에서 잔인하고 파괴적인 행동에다 온갖 동물적인 행태를 보여 주기도 한다.

게다가 인간의 감정이 변화무쌍하듯이 다채로운 사건들이 뒤섞인다. 애틋하고 감동적인 사건, 우스꽝스럽고 희극적인 사건, 낭만적인 장면, 처절하고 비극적인 이야기, 목가적이고 평화로운 장면, 격렬하고 급박한 장면, 긴장감 넘치는 장면, 여유롭고 한가한 장면 등 세상에서 벌어질 수 있는 모든 모습이 눈앞에 펼쳐진다.

그리고 이 모든 것은 작가의 특징적인 태도와 연결되어 있다. 아이러니 또는 반어법으로 일컬어지는 작가의 태도는 당대의 시대적 변화와 인식의 변화를 고려한 선택이었다. 16세기에 들어와 르네상스 문화가 최절정에 이르고 본격적으로 근대를 향해 발돋움하던 당시의 현실에서 과거 낭만적인 중세 기사도의 이상은 이제 한갓 시대착오적 꿈이라는 사실을 아리오스토는 누구보다도 분명하게 깨달았던 것이다. 따라서 그런 이상적 세계를 동시대 독자들에게 이야기하면서 예전처럼 교훈적인 태도를 취할 수는 없었다.

[광란의 오를란도]는 기사도와 영웅들의 무용담을 진지하게 이야기하려는 것이 아니었다. 오히려 이제 한 시대가 자신의 꿈과 이상을 간직한 채 스러져 가는 것을 보면서 작별을 고하고 경의를 표현하려는 것이었다. 그리하여 ??광란의 오를란도??는 중세 로망스 문학에 대한 일종의 패러디가 되고, 눈부신 위트와 아이러니를 통해 지나간 과거를 향수 어린 눈길로 회상하고 있다. 아울러 페라라 궁정의 여흥을 위한 창작물로서 르네상스 시대 이탈리아의 궁정 문화에 바치는 하나의 기념비가 되고 있다.

결론적으로, [광란의 오를란도]는 이제 시대착오적인 것이 되어 버린 기사도 이야기에 작별을 고하면서 다가오는 근대의 새로운 인간상을 보여 준다. 환상적이고 모험적인 모든 이야기에서는 언제나 현실 중심적인 인간이 나름대로의 한계 속에서도 자유롭게 자기 본연의 모습을 찾고 있다.

단테와 에코의 번역자로 널리 알려진 김운찬 교수의 원전 완역작
기사문학 그리고 작품 자체의 전후 맥락, 작품의 시대적 배경에 대한 설명까지 달아

이탈리아 국민이 시문학에 대해 갖는 자부심은 대단하다고 알려져 있다. 한국 내에 많은 외국 번역본들이 존재하지만 이탈리아의 문학은 그 수가 매우 적은 편이다. 이러한 상황에서 이번 [광란의 오를란도] 한국어판 발간은 의미가 크다. [광란의 오를란도] 는 유럽 중세와 르네상스 문학, 특히 기사문학에 대해 말할 때 빠뜨릴 수 없는 작품이다. 하지만 워낙 방대한 분량에다 내용이나 문체도 녹록하지 않아 지금까지 우리나라에서는 작품에 대한 연구조차 별로 없고 번역은 아예 시도조차 되지 않았기 때문이다.

번역은 움베르토 에코의 지도하에 화두(話頭)에 대한 기호학적 분석으로 박사학위를 받고 단테와 에코의 번역자로 널리 알려진 김운찬 교수(대구가톨릭대학교)가 맡았다. 옮긴이는 기사문학에 익숙하지 않은 독자들을 위해 등장인물이나 사건, 그리고 작품의 시대적 배경을 이루는 이탈리아의 역사적 사건과 인물들에 대해서 정연한 설명을 다는 수고를 마다하지 않았다. 이와 함께 워낙에 방대한 작품인 만큼 독자들의 이야기 전개의 흐름 이해를 돕기 위해 각 칸토(canto), 즉 ‘곡(曲, 노래) 앞에다 간략한 요약을 덧붙였다.

목차

옮긴이 머리말

제29곡
이사벨라는 체르비노에 대한 정절을 지키기 위해 속임수로 로도몬테가 자신을 죽이도록 한다. 로도몬테는 이사벨라를 위해 영묘를 세우고 그 곁의 다리를 지나가는 모든 기사와 결투를 한다. 미친 오를란도가 도착하여 함께 싸우다 강물 속으로 떨어진다. 오를란도의 미친 행동이 계속된다.

제30곡
오를란도는 바다를 건너 아프리카로 간다. 이슬람 기사들 사이의 혼란스러운 다툼 속에 루지에로는 만드리카르도와 결투하여 그를 죽이지만 심한 부상으로 브라다만테와의 약속을 지키지 못한다. 그동안 브라다만테는 초조한 심정으로 루지에로를 기다린다.

제31곡
리날도가 구이도네와 만나고, 다른 훌륭한 기사들과 함께 카롤루스 황제를 도와 이슬람 진영을 공격한다. 브란디마르테는 로도몬테와 다리에서 겨루다가 붙잡힌다. 이슬람 진영이 프랑스 남부로 퇴각한다. 그라다소와 리날도가 오래된 갈등 때문에 결투한다.

제32곡
브라다만테는 초조하게 루지에로를 기다리다가 루지에로가 자신을 배신했을 것이라 생각하고 혼자 파리를 향해 떠난다. 가는 도중 아이슬란드 여왕의 사절단을 만나고, 트리스탄의 요새에서 사절단의 기사들과 겨루어 말에
서 떨어뜨린다.

제33곡
요새의 홀에 그려진 벽화가 미래에 벌어질 이탈리아와 프랑스의 싸움에 해 예언한다. 리날도와 그라다소의 결투는 말라지지의 마법으로 무산된다. 아스톨포는 이포그리포를 타고 여러 곳을 여행한 다음 에티오피아의 세나포 왕을 하르피이아들에게서 구해 준다.

제34곡
아스톨포는 지옥을 방문하여 리디아의 이야기를 들은 다음 지상천국으로 가서 성 요한과 만난다. 오를란도의 제정신을 찾아오기 위해 아스톨포는 엘리야의 불 마차를 타고 달로 올라가고, 지상에서 잃어버린 것들이 보관된 곳에서 오를란도의 제정신을 발견하여 약병에 담는다.

제35곡
아스톨포는 이름 판들을 레테 강에 버리는 노인과 이름 판들을 건지려는 새들을 본다. 브라다만테는 마법 창으로 로도몬테를 다리에서 떨어뜨린 다음 이슬람 진영 기사들에게 도전하여 물리치고, 자신을 배신했다고 생각하는 루지에로와 겨루려고 한다.

제36곡
브라다만테와 마르피사가 격렬하게 싸우고 루지에로가 개입하여 싸움이 복잡하게 뒤엉킨다. 마법사 아틀란테의 영혼이 나타나서 루지에로와 마르피사가 쌍둥이 남매이며 원래 그리스도교 기사의 자식이라고 말해 준다.

제37곡
브라다만테와 마르피사, 루지에로는 아이슬란드 여왕의 사절 울라니아를 만나고, 여자들을 혐오하여 괴롭히는 마르가노레 왕의 잔인함에 대한 이야기를 듣고 그를 처벌한다. 루지에로는 이슬람 진영으로, 브라다만테와 마르피사는 그리스도교 진영으로 간다.

제38곡
달에서 돌아온 아스톨포는 누비아 사람들의 부대를 이끌고 아그라만테의 왕국을 공격한다. 아그라만테는 회의를 소집하고, 소브리노 왕은 양쪽 진영 기사의 결투로 전쟁을 종결하자고 건의한다. 루지에로와 리날도가 전쟁을 결정지을 결투를 시작한다.

작품 해제
주요 인명 색인

저자소개

루도비코 아리오스토(Ludovico Ariosto) [저] 신작알림 SMS신청 작가DB보기
생년월일 1474~1533
출생지 -
출간도서 0종
판매수 0권

1474년 9월 8일 이탈리아 중북부 레조넬레밀리아에서 10남매의 장남으로 태어났다. 처음에는 법학을 공부했으나 문학과 철학 공부에 몰두했고, 아버지 사망 후 가족을 부양하기 위해 데스테 가문에 봉사하기 시작했고 1503년부터 이폴리토 추기경의 비서로 일했다. 그러면서 작품 창작에 몰두해 두 편의 희극을 완성해 공연했고 다수의 서정시들을 남겼으며, 10여 년 넘는 작업 끝에 1516년 [광란의 오를란도] 초판을 출판했다. 그 후 언어와 문체의 수정과 보완 작업을 계속했고 1532년 총 46곡으로 이루어진 최종 결정판을 출판했다. 1533년 사망하여 페라라의 산 베네

펼쳐보기
생년월일 -
출생지 -
출간도서 0종
판매수 0권

한국외국어대학교 이탈리아어과와 동 대학원을 졸업하고 이탈리아 볼로냐 대학교에서 움베르토 에코의 지도하에 화두(話頭)에 대한 기호학적 분석으로 박사 학위를 받았다. 현재 대구가톨릭대학교 기초교양교육원 교수로 재직 중이다.
지은 책으로 [현대 기호학과 문화 분석], [신곡 읽기의 즐거움 - 저승에서 이승을 바라보다]가 있고, 옮긴 책으로 칼비노의 [마르코발도 혹은 도시의 사계절], [팔로마르], [우주만화], 단테의 [신곡]과 [향연], 아리오스토의 [광란의 오를란도], 에코의 [거짓말의 전략], [이야기 속의 독자], [논문 잘 쓰는 방법], 모라비아의 [로마 여

펼쳐보기

역자의 다른책

전체보기
펼쳐보기

언론사 추천 및 수상내역

이 상품의 시리즈

(총 89권 / 현재구매 가능도서 57권)

펼쳐보기

역사와 문화 분야에서 많은 회원이 구매한 책

    리뷰

    10.0 (총 0건)

    구매 후 리뷰 작성 시, 북피니언 지수 최대 600점

    리뷰쓰기

    기대평

    작성시 유의사항

    평점
    0/200자
    등록하기

    기대평

    0.0

    교환/환불

    교환/환불 방법

    ‘마이페이지 > 취소/반품/교환/환불’ 에서 신청함, 1:1 문의 게시판 또는 고객센터(1577-2555) 이용 가능

    교환/환불 가능 기간

    고객변심은 출고완료 다음날부터 14일 까지만 교환/환불이 가능함

    교환/환불 비용

    고객변심 또는 구매착오의 경우에만 2,500원 택배비를 고객님이 부담함

    교환/환불 불가사유

    반품접수 없이 반송하거나, 우편으로 보낼 경우 상품 확인이 어려워 환불이 불가할 수 있음
    배송된 상품의 분실, 상품포장이 훼손된 경우, 비닐랩핑된 상품의 비닐 개봉시 교환/반품이 불가능함

    소비자 피해보상

    소비자 피해보상의 분쟁처리 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 따라 비해 보상 받을 수 있음
    교환/반품/보증조건 및 품질보증 기준은 소비자기본법에 따른 소비자 분쟁 해결 기준에 따라 피해를 보상 받을 수 있음

    기타

    도매상 및 제작사 사정에 따라 품절/절판 등의 사유로 주문이 취소될 수 있음(이 경우 인터파크도서에서 고객님께 별도로 연락하여 고지함)

    배송안내

    • 인터파크 도서 상품은 택배로 배송되며, 출고완료 1~2일내 상품을 받아 보실 수 있습니다

    • 출고가능 시간이 서로 다른 상품을 함께 주문할 경우 출고가능 시간이 가장 긴 상품을 기준으로 배송됩니다.

    • 군부대, 교도소 등 특정기관은 우체국 택배만 배송가능하여, 인터파크 외 타업체 배송상품인 경우 발송되지 않을 수 있습니다.

    • 배송비

    도서(중고도서 포함) 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    음반/DVD/잡지/만화 구매

    2,000원 (2만원이상 구매 시 무료배송)

    도서와 음반/DVD/잡지/만화/
    중고직배송상품을 함께 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    업체직접배송상품 구매

    업체별 상이한 배송비 적용