°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (31,160¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (22,960¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (26,240¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

ÆǸÅÁö¼ö 484
?
ÆǸÅÁö¼ö¶õ?
»çÀÌÆ®ÀÇ ÆǸŷ®¿¡ ±â¹ÝÇÏ¿© ÆǸŷ® ÃßÀ̸¦ ¹Ý¿µÇÑ ÀÎÅÍÆÄÅ© µµ¼­¿¡¼­ÀÇ µ¶¸³ÀûÀÎ ÆǸŠÁö¼öÀÔ´Ï´Ù. ÇöÀç °¡Àå Àß Æȸ®´Â »óÇ°¿¡ °¡ÁßÄ¡¸¦ µÎ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ½ÇÁ¦ ´©Àû ÆǸŷ®°ú´Â ´Ù¼Ò Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÆǸŷ® ¿Ü¿¡µµ ´Ù¾çÇÑ °¡ÁßÄ¡·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÃÖ±ÙÀÇ À̽´µµ¼­ È®Àνà À¯¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇØ´ç Áö¼ö´Â ¸ÅÀÏ °»½ÅµË´Ï´Ù.
Close
°øÀ¯Çϱâ
Á¤°¡

32,800¿ø

  • 32,800¿ø

    980P (3%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • 5/4(Åä) À̳» ¹ß¼Û ¿¹Á¤  (¼­¿ï½Ã °­³²±¸ »ï¼º·Î 512)
  • ¹«·á¹è¼Û
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡
  • À̺¥Æ®/±âȹÀü

  • ¿¬°üµµ¼­

  • »óÇ°±Ç

AD

Ã¥¼Ò°³

¡º½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­¡»´Â ±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­ ÇÙ½É know-howÀ» Á¦°øÇÏ´Â ½ÇÀü ¼­ÀûÀ̸ç, ¡º»óÇ° °Å·¡, ±â¹Ð À¯Áö, ´ë¸®Á¡(¼ÒºñÀç, »ê¾÷Àç, Æ÷¿öµù),

±â¼ú ÀÌÀü¡¤µµÀÔ, ÇÕÀÛ ÅõÀÚ, Á¦Ç° °³¹ß, M&A, °í¿ë, ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷, °è¾à¼­ °³Á¤¡» µî ´Ù¾çÇÑ ºñÁî´Ï½ºÀÇ ¿µ¹® °è¾à¼­¸¦ ¼Ò°³ÇÑ ¹Ù, ´ÙÀ½ÀÇ ºÐµé¿¡°Ô Å« µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÑ´Ù.

¡á ±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º¸Ç - ¿µ¾÷, °è¾à

¡á Ãë¾÷Áغñ»ý - ÇØ¿Ü ¿µ¾÷ Áöħ¼­

¡á °è¾à °ü·Ã Àü¹®ÀÎ - ´Ù¾çÇÑ ºñÁî´Ï½º ±¸Á¶ ÆľÇ

¡º½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­¡»ÀÇ ¡¸Chapter II. °è¾à¼­ »ó¿ë¾î¿Í »ó¿ë ¹®±¸¡¹¸¦ ÀÍÈ÷°í, º» ¼­Àû¿¡ ¼Ò°³µÈ ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ßÀÇ °è¾à¼­¸¦ ¼÷ÁöÇÑ´Ù¸é ¾î¶² »óȲÀÇ °è¾àÀ̶óµµ

¿µ¹® °è¾à¼­¸¦ ½±°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÆíÁýµÇ¾î ÀÖ´Ù.

¸ñÂ÷

Chapter ¥° °è¾àÀÇ °³¿ä

1. °è¾àÀÇ ÇÙ½É »ç¾È

2. °è¾àÀÇ ±¸Á¶¿Í ÁÖÀÇ »çÇ×

£¿°è¾àÀÇ ±¸Á¶

£¿ÁÖÀÇ »çÇ×

¿µ¾î Tip : Trade-off ±³È¯, °Å·¡, ±ÕÇü

3. °è¾à À§¹Ý°ú ´ëó ¹æ¾È

£¿°è¾à À§¹Ý

BIZ Tip : ÁذŹý

£¿¼ÕÇعè»ó

BIZ Tip£ºConsequential Damages

4. °Å·¡ ´ë±Ý °áÁ¦ È®º¸ ¹æ¹ý

£¿±Û·Î¹ú °Å·¡ - Escrow

£¿³»¼ö °Å·¡ - Áú±Ç, Àú´ç±Ç

Chapter ¥± °è¾à »ó¿ë¾î¿Í »ó¿ë¹®±¸

1. »ó¿ë¾î - ¹ý·ü °ü¿ë¾î±¸ Æ÷ÇÔ

2. »ó¿ë ¹®±¸

£¿°è¾à¼­ ù ¹®Àå

£¿¿ë¾î Á¤ÀÇ

¡¡BIZ Tip £º°í°´À» º»Á¡°ú ÇØ¿ÜÁö»ç·Î Á¤ÀÇÇÏ´Â »çÀ¯

£¿±â¹Ð À¯Áö Á¶Ç×

£¿°æÀï ±ÝÁö Á¶Ç× (Non-compete)

¡¡BIZ Tip£ºNCC, CNC

¡¡BIZ Tip£ºCause vs. Non-compete

£¿ºÒ°¡Ç×·Â (Force Majeure, Act of God)

¡¡¿µ¾î Tip£ºcircumvent

£¿ÁßÀç (Arbitration)

£¿ÁذŹý ¹× °üÇÒ ¹ý¿ø

¡¡BIZ Tip£ºÇѱ¹ÀÇ ÀçÆÇÁ¦µµ ¹× ¹ý¿ø

£¿°è¾à ±â°£, ¸¸·á, ¿¬Àå, ÇØÁö

£¿°è¾à¼­ Á¶Ç×ÀÇ °¡ºÐ¼º (Severability)

£¿¿ÏÀü °è¾à, ¿ÏÀü ÇÕÀÇ (Entire Agreement)

£¿ÀϹÝÁ¶Ç×, ºÎÄ¢ (Miscellaneous Provisions)

¡¡¿µ¾î Tip£ºInure, Confer

£¿°è¾à¼­ Á¾°á ¹®±¸

Chapter ¥² »óÇ° ¸Å¸Å °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

2. ½ÇÀü °è¾à¼­ - ¹ýÀû ±¸¼Ó·Â

£¿Offer

£¿Bid

¡¡BIZ Tip£ºÀ¯¸® (Glass)

£¿PO (Purchase Order)

¡¡BIZ Tip£ºÇØ¿Ü ¼Û±Ý ½Ã ÀºÇà °èÁ ±âÀÔ »çÇ×

¡¡BIZ Tip£ºPO ¹ßÇàÀÚÀÇ ÁÖ¼Ò¿Í ¹è´ÞÁöÀÇ ÁÖ¼Ò°¡ ´Ù¸¦¡¡°æ¿ì

£¿Agreement (Contract)

3. LIO¿Í MOU - ¹ýÀû ºñ±¸¼Ó·Â

£¿LIO (letter of intent) ±¸¸ÅÀÇÇâ¼­

£¿MOU (memorandum of understanding)¡¡¾çÇØ°¢¼­

4. ÀϹæÀûÀÎ ÆǸŠ¾à°ü

£¿Offer and Acceptance (¿ÀÆÛ¿Í ¼ö¶ô)

£¿Price and Payment (°¡°Ý ¹× °áÁ¦)

£¿No Cancellation, No Rescheduling¡¡(Ãë¼Ò ºÒ°¡, ÀÏÁ¤ Á¶Á¤ ºÒ°¡)

¡¡BIZ Tip£ºCustom Product

£¿Delivery (³³Ç°, ³³±â)

£¿Limited Warranty (ÇÑÁ¤ º¸Áõ)

¡¡¿µ¾î Tip£ºTamper

£¿Intellectual Property Indemnity¡¡(ÁöÀû Àç»ê±Ç º¸»ó)

¡¡¿µ¾î Tip£ºCondition, Conditional, nconditional

£¿Limitation of Liability (Ã¥ÀÓÀÇ ÇÑ°è)

£¿Export Controls (¼öÃâ ÅëÁ¦)

£¿Choice of Law (ÁذŹý ¼±ÅÃ)

£¿Force Majeure (ºÒ°¡Ç×·Â)

£¿Time Limit for Suit (¼Ò¼Û Á¦±â °¡´É ±âÇÑ)

5. Incorterms 2020

£¿E Á¶°Ç : Ãâ¹ßÁö Àεµ Á¶°Ç

£¿F Á¶°Ç : ¿î¼Ûºñ ¹ÌÁö±Þ ÀεµÁ¶°Ç

£¿C Á¶°Ç : ¿î¼Ûºñ Áö±Þ ÀεµÁ¶°Ç

£¿D Á¶°Ç : µµÂøÁö ÀεµÁ¶°Ç

Chapter ¥³ ±â¹Ð À¯Áö °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

¡¡BIZ Tip£º¹è»ó vs. º¸»ó

2. »ó°Å·¡ °ü·Ã NDA

¡¡¿µ¾î Tip£º±ä ³»¿ëÀº µÚ·Î, ÁÖ¾î µ¿»ç ¸ñÀû¾î º¸¾î ã±â

3. °³ÀÎÀûÀÎ °è¾à °ü·Ã

¡¡¿µ¾î Tip£ºfiduciary capacity, fiduciary character

Chapter ¥´ ´ë¸®Á¡ °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

¡¡BIZ Tip£º´ë¸®Á¡ vs. ÆǸÅÁ¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡´ë¸®Á¡ - ¼ÒºñÀç vs. »ê¾÷Àç

2. ½ÇÀü °è¾à¼­

£¿¼ÒºñÀç

¡¡1. Territory and Products

¡¡2. Distributor¡¯s Functions

¡¡3. Undertaking Not To Compete

¡¡4. Minimum Purchase

¡¡5. Advertising and Fairs

¡¡¡¡BIZ Tip£ºExhibition, Fair, EXPO

¡¡6. Conditions of Supply

¡¡¡¡BIZ TIP£º°ø±Þ¾÷üÀÇ ÆǸŰ¡¿Í ´ë¸®Á¡ °¡°Ý

¡¡7. Resale of Contractual Products

¡¡8. Manufacturer¡¯s trademarks

¡¡9. Exclusivity

¡¡10. Term and Termination of the Contract

¡¡11. Earlier Contract Termination

¡¡¡¡¿µ¾î Tip£ºAmount to ~

¡¡12. Applicable Law - Jurisdiction

¡¡¡¡BIZ Tip£º°ø±Þ¾÷üÀÇ ´ë¸®Á¡/ÆǸÅÁ¡ º¸È£ ¹æ¹ý

£¿»ê¾÷Àç

¡¡1. Def initions

¡¡2. Appointment as Agent

¡¡¡¡BIZ Tip£º±Û·Î¹ú ±â¾÷ÀÇ ±Û·Î¹ú ¿¡ÀÌÀüÆ® °ü¸® ¹æ¹ý

¡¡3. Mandajjang¡¯s Main Duties and Responsibilities

¡¡4. Jalpanda¡¯s Main Duties and Responsibilities

¡¡5. Compensation (º¸»ó)

¡¡¡¡BIZ Tip£ºCommission ±¸Á¶

¡¡¡¡BIZ Tip °è¾à ÇØÁö¡¤¸¸±â vs. Ä¿¹Ì¼Ç ±Ç¸® ±â°£

¡¡6. Term of Agreement

¡¡¡¡BIZ Tip ±ÝÇü¡¤»çÃâ °ü·Ã ¿ë¾î

¡¡7. Arbitration

£¿»ê¾÷Àç

¡¡1. Definition

¡¡¡¡BIZ Tip ±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º - °í°´ÀÇ Á¤ÀÇ¡¡Ä¡¸íÀûÀ¸·Î Áß¿ä

¡¡2. Appointment as Exclusive Agent

¡¡3. Status as Independent Contractor

¡¡4. Wonder¡¯s Duties and Responsibilities

¡¡5. Agent¡¯s Duties and Responsibilities

¡¡6. Compensation

¡¡7. Force Majeure

¡¡8. Term of Agreement

¡¡9. Non-compete

¡¡10. Arbitration

£¿Æ÷¿öµù

¡¡BIZ TIP£ºÆ÷¿öµù (Forwarding, ¿î¼Û ÁÖ¼±)

¡¡BIZ TIP£ºMultimodal Tarnsport (º¹ÇÕ ¿î¼Û)

¡¡1. Purpose

¡¡2. Appointment

¡¡3. Responsibilities

¡¡¡¡BIZ TIP£º¼±È­Áõ±Ç(Bill of Lading, B/L)

¡¡¡¡BIZ TIP£ºStale B/L(Bill of Lading)

¡¡4. Settlement of Accounts

¡¡¡¡BIZ Tip£ºCredit Note (´ëº¯Ç¥) vs. Debit Note(Â÷º¯Ç¥)

¡¡5. Profit Sharing

¡¡¡¡BIZ Tip£ºInbound vs. Outbound

¡¡6. Indemnity

¡¡¡¡¿µ¾î Tip£º¸éÃ¥ Á¶Ç×ÀÇ ÁÖ¿ä °ü¿ë¾î±¸

¡¡7. Terms of Validity and Cancellation

¡¡8. Arbitration

¡¡9. Severability

¡¡10. Entire Agreement, Amendment

Chapter ¥µ ±â¼ú ÀÌÀü ¡¤ µµÀÔ °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

2. ¶óÀ̼¾½Ì °ü·Ã ÁÖ¿ä ¿ë¾î

£¿License, Licensor, Licensee

£¿·Î¿­Æ¼ (Royalty)

£¿±×·£Æ®¹é (grant-back)

£¿AS-IS Base

£¿ÆÐÅ°Áö ¶óÀ̼±½Ì vs. Å©·Î½º ¶óÀ̼±½Ì

£¿ºÎ¸Þ¶û È¿°ú (boomerang effect)

3. ½ÇÀü °è¾à¼­

£¿Article 1. Def initions (Á¤ÀÇ)

¡¡BIZ Tip£ºÁöÀû ¼ÒÀ¯±Ç (Intellectual Property¡¡Right)

£¿Article 2. Grant of License (¶óÀ̼¾½º Çã¿©)

£¿Article 3. Sales Information (ÆǸŠÁ¤º¸)

£¿Article 4. Technical Assistance and¡¡Services (±â¼ú Áö¿ø ¹× ¼­ºñ½º)

£¿Article 5. Improvements

£¿Article 6. Payment (°áÁ¦)

¡¡BIZ Tip£ºExchange Rate (ȯÀ²)

£¿Article 7. Supply of Raw Materials, Parts¡¡and Components(¿øÀÚÀç ¹× ºÎÇ° °ø±Þ)¡¤

£¿Article 8. Records, Auditing, and¡¡Reports (±â·Ï, °¨»ç ¹× º¸°í¼­)

£¿Article 9. Guarantee (º¸Áõ)

£¿Article 10. Duration and Termination (°è¾àÁö¼Ó ±â°£ ¹× ÇØÁö)

£¿Article 11. Use of Trademark and Brand¡¡Name (»óÇ¥¿Í ºê·£µå »ç¿ë)

£¿Article 12. Patent Infringement (ƯÇã ħÇØ)

£¿Article 13. Secrecy (±â¹Ð À¯Áö)

£¿Article 14. Taxation (Á¶¼¼, °ú¼¼ Á¦µµ)

£¿Article 15. Arbitration (Á¶Á¤)

£¿Article 16. Effective Date (¹ßÈ¿ÀÏ)

£¿Article 17. Applicable Law¡¡(ÁذŹý , governing law)

£¿Article 18. Force Majeure¡¡(ºÒ°¡Ç×·Â , act of God)

£¿Article 19. Notices (ÅëÁö)

¡¡BIZ Tip£ºÃß¿Ï (subsequent completion)

£¿Article 20. Language (¾ð¾î)

£¿Article 21. Entirety (¿ÏÀü ÇÕÀÇ, ¿ÏÀü °è¾à)

¡¡¿µ¾î Tip£ºInstrument¡¡(¹ý·ü ¹®¼­ - °è¾à¼­, Áõ¼­, Áõ±Ç µî)

Chapter ¥¶ ÇÕÀÛ ÅõÀÚ °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

¡¡BIZ Tip£ºÀ¯Ä¡»ê¾÷º¸È£·Ð, °ü¼¼, SKD, CKD

2. ÁÖ½Äȸ»ç¿Í ÁÖ½Ä

£¿ÁÖ½Äȸ»ç ÀÏ¹Ý (Stock company)

¡¡BIZ Tip£ºGeneral / Ordinary Partnership (ÇÕ¸íȸ»ç)

£¿ÁÖ ½Ä

£¿CB vs. BW

¡¡BIZ Tip£ºCB Àüȯ, BW Çà»ç½Ã ÁöºÐ º¯µ¿

3. ½ÇÀü °è¾à¼­

£¿Article 1. Organization of Joint Venture¡¡Company (ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ Á¶Á÷)

£¿Article 2. Articles of Incorporation(Á¤°ü,company charter : ȸ»çÀÇ Çå¹ý)

£¿Article 3. Capital Contributions¡¡(ÀÚº»±Ý ÃâÀÚ)

¡¡BIZ Tip£ºÀÚº»±Ý ÃâÀÚ

£¿Article 4. Appointment of Directors and¡¡Officers (ÀÌ»ç¿Í ÀÓ¿ø ¼±ÀÓ)¡¡¿µ¾î Tip cause ~ to, cause ~, cause

£¿Article 5. Business of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ »ç¾÷)

£¿Article 6. Bylaws of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ »ç±Ô)

£¿Article 7. Accounting of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ È¸°è)

¡¡BIZ Tip£ºGAAP

£¿Article 8. Financing of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ ÀÚ±Ý Á¶´Þ)

¡¡BIZ Tip£ºº¸Áõ½Å¿ëÀå (Standby Credit)

£¿Article 9. Preemptive Rights(½ÅÁÖÀμö±Ç, ¼±¸Å±Ç)

£¿Article 10. Restriction of Share Transfer(ÁÖ½Ä ¾çµµ Á¦ÇÑ)

£¿Article 11. Agreement of Shareholders(ÁÖÁÖÀÇ µ¿ÀÇ)

£¿Article 12. Agreement of JV(ÇÕÀÛ ÅõÀÚ ±â¾÷ÀÇ °è¾à¼­)

Chapter ¥· Á¦Ç° °³¹ß °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

£¿°³¹ß °è¾à ±¸Á¶

£¿¹ÝµµÃ¼ ¼³°è °³¹ßȸ»ç ¼±Á¤ ¹× °³¹ß Á¶°Ç¡¡ÇùÀÇ

£¿°è¾à¼­ ÀÛ¼º ½Ã ÁÖÀÇ »çÇ×

¡¡¿µ¾î Tip£º¹ÝµµÃ¼ (ÚâÓôô÷, semiconductor) ÀϹÝ

2. ½ÇÀü °è¾à¼­

¡¡BIZ Tip£ºDeliverablesÀÇ Á߿伺

1. DEFINITIONS (¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ)

¡¡BIZ Tip£ºBOM (Bill of Materials, ÀÚÀç¸í¼¼¼­)¡¡vs. Part List

2. DEVELOPMENT PROCESS (°³¹ß ÀýÂ÷)

¡¡BIZ Tip£ºMilestone, Milepost(ÀÌÁ¤Ç¥, ÁÖ¿ä ÀÏÁ¤, ȹ±âÀû »ç°Ç, Áß´ë ½ÃÁ¡)

¡¡¿µ¾î Ti£º¹ý·ü ¿µ¾î vs. ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î

3. DEVELOPMENT FEES (°³¹ßºñ)

4. OMNI PURCHASE OF RFCHIP¡¡PRODUCT (¿È´ÏÀÇ ¾Ë¿¡ÇÁĨ Á¦Ç° ±¸¸Å)

¡¡BIZ Tip£ºIC ·Î¿­Æ¼ û±¸ ¡¤ »êÁ¤ ¹æ½Ä

5. LICENSES and TRADEMARKS(¶óÀ̼¾½º¿Í »óÇ¥)

¡¡BIZ Tip£º±¸µÎÁ¡ (Punctuation)°ú ¾î¼ø

¡¡BIZ Tip£ºTrademark vs. Brand

6. IP OWNERSHIP (IP ¼ÒÀ¯±Ç)

7. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES(´ëÇ¥ÀÚ/´ë¸®ÀÎÀ» ³»¼¼¿ò, ´ëÀDZÇ)

8. INDEMNIFICATION [(»ó´ë¹æ¿¡°Ô) º¸Áõ, º¸Àå,¡¡¹è»ó, º¸»ó (»ó´ë¹æÀ») ¸éÃ¥]

9. LIMITATION OF LIABILITY(Ã¥ÀÓÀÇ ÇÑ°è, ¼ÕÇعè»ó »óÇѼ±)

10. TERM AND TERMINATION(°è¾à ±â°£°ú °è¾à ÇØÁö/Á¾·á)

11. GENERAL (ÀϹÝÀûÀÎ »çÇ×)

£¿Exhibit A.2

¡¡BIZ Tip£ºÅ×ÀÌÇÁ¾Æ¿ô (Tapeout, Tape-out)

£¿Exhibit A.5 Surety of Supply (°ø±Þ º¸Áõ)

¡¡¿µ¾î Tip£ºTrigger

¡¡BIZ Tip£ºOEM vs. ODM

Chapter ¥¸ M & A °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

2. M & A °ü·Ã ¿ë¾î

£¿M & A(merger and acquisition : ±â¾÷ ÇÕº´ ¹× Àμö)

£¿Crown Jewel (Å©¶ó¿î ÁÖ¾ó)

£¿Due Diligence (DD, ±â¾÷½Ç»ç, »çÀü½Ç»ç)

£¿Golden Parachute (Ȳ±Ý³«ÇÏ»ê)

£¿Leveraged Buyout (LBO, Â÷ÀÔ ¸Å¼ö)

£¿Poison Pill (Æ÷ÀÌÁð ÇÊ)

£¿Shark Repellent (»þÅ© ¸®Æ緱Ʈ)

£¿TOB (takeover bid, ÁÖ½Ä °ø°³ ¸Å¼ö)

£¿Valuation (±â¾÷°¡Ä¡Æò°¡)

£¿White Knight (¹é±â»ç)

£¿Winner¡¯s Curse (½ÂÀÚÀÇ ÀúÁÖ)

3. ½ÇÀü °è¾à¼­

BIZ Tip SWIFT

£¿Letter of Guarantee (º¸Áõ¼­)

£¿Deferred Payment [¿¬ºÒ (æÅÝÙ), ÈĺÒ]

£¿Pledging Agreement (Áú±Ç¼³Á¤ °è¾à¼­)

¡¡BIZ Tip ¿¹±Ý °ü·Ã Ç¥Çö

¡¡BIZ Tip ~ ±ÇÀÚ vs. ~ ¼³Á¤ÀÚ

1. Details of Pledging Time Deposit(Á¤±â¿¹±Ý Áú±Ç ½ÇÁ¤ ³»¿ë)

2. Period of Pledging Time Deposit(Á¤±â¿¹±Ý Áú±Ç¼³Á¤ ±â°£)

3. Interest From The Above Time Deposit¡¡During the Pledged Period(Áú±Ç¼³Á¤ ±â°£ÀÇ ¿¹±Ý ÀÌÀÚ)

4. Execution of Pledging Right(Áú±ÇÀÇ ½ÇÇà)

5. Jalhanda¡¯s Right and Responsibility(ÀßÇÑ´ÙÀºÇàÀÇ ±Ç¸®¿Í Ã¥ÀÓ)

6. Others (±âŸ)

Chapter ¥¹ °í¿ë °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

£¿ÀÏ¹Ý °í¿ë °è¾à¼­

£¿Á¶°ÇºÎ °í¿ë °è¾à¼­

2. ½ÇÀü °è¾à¼­

£¿ÀÏ¹Ý °í¿ë °è¾à¼­

£¿Á¶°ÇºÎ °í¿ë °è¾à¼­

¡¡BIZ Tip º¸Åë¹ý vs. ÇüÆò¹ý

Chapter XI ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­

1. ÇÙ½É »ç¾È

£¿ºÎµ¿»ê ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ÀÇ ÁÖ¿ä¹®±¸

£¿¹æÀÇ Á¾·ù

£¿Furnished vs. Unfurnished

2. ½ÇÀü °è¾à¼­

1. Maintenance (ÇÏÀÚ, º¸¼ö)

2. Additional Provisions (Ãß°¡ Á¶Ç×)

3. Heat and Other Utilities(³­¹æ ¹× ±âŸ À¯Æ¿¸®Æ¼)

4. Attached Forms (÷ºÎ ¾ç½Ä)

5. Care of Premises (ÀÓÂ÷ ºÎµ¿»ê °ü¸®)

6. Cleanliness (û°á À¯Áö)

7. Definitions

8. Delivery Of Premises(ºÎµ¿»ê ¾çµµ, È£½Ç ¾çµµ)

9. Eminent Domain (¼ö¿ë±Ç)

10. Fire, Other Casualty (È­Àç, ¿©Å¸ »ç°í)

11. Disturbance, Illegal Use(¼Ò¶õ, ¼Òµ¿, ¹æÇØ, ºÒ¹ý »ç¿ë, ¹«´Ü ÀÌ¿ë)

12. Governmental Regulations (Á¤ºÎ ±ÔÁ¤)¡¤

13. Common Areas (°ø¿ë Áö¿ª)

14. Insurance (º¸Çè)

15. Keys & Locks (¿­¼è¿Í ÀÚ¹°¼è)

16. Loss or Damage (ºÐ½Ç ¹× ÈѼÕ)

17. Notices (ÅëÁö)

18. Other Regulations (´Ù¸¥ ±ÔÁ¤)

19. Parking (ÁÖÂ÷)

20. Pets (¾Ö¿Ïµ¿¹°)

21. Plumbing (¹è°ü, ¹è°ü °ø»ç, ¹è°ü ÀÛ¾÷)

22. Right of Entry (ÃâÀÔ ±Ç¸®)

23. Repairs (¼ö¸®, ¿ø»óº¹±¸)

24. Non-performance Or Breach by¡¡Lessee (ÀÓÂ÷ÀÎÀÇ °è¾à ºÒÀÌÇà ¶Ç´Â À§¹Ý)

25. Lessee¡¯s Covenants in Event of¡¡Termination (ÀÓÂ÷ÀÎÀÇ °è¾à ÇØÁö °ü·Ã ¾àÁ¤)

26. Removal of Goods (¹°Ç° Ä¡¿ì±â)

27. Surrender (¾çµµ)

28. Subletting, Number of Occupants¡¡(Àü´ë, °ÅÁÖÀÚ ¼ö)

29. Waiver (±Ç¸® Æ÷±â)

30. Separability Clause¡¡(°¡ºÐ Á¶Ç×, ºÐ¸® °¡´É Á¶Ç×)

31. Copy of Lease (ÀÓ´ëÂ÷ °è¾à¼­ ºÎ¼ö)

32. Reprisals Prohibited (º¸º¹ ±ÝÁö)

33. Other Provisions (Ÿ Á¶Ç×µé)

ADDENDU (ºÎÄ¢, ºÎ·Ï)

£¿NO-SMOKING ADDENDUM ( ±Ý¿¬ ºÎÄ¢)

£¿Apartment Condition Statement

3. ¿ù¼¼ ÀÓ´ëÀÇ ÀûÁ¤ º¸Áõ±Ý

¡¡BIZ Tip£ºÀûÁ¤ º¸Áõ±Ý »êÃâ

Chapter XII °è¾à¼­ °³Á¤

1. ÇÙ½É »ç¾È

2. ½ÇÀü °è¾à¼­

£¿Amendment to Agreement (°è¾à¼­ °³Á¤)

¡¡BIZ Tip£ºÀü±âÂ÷¿Í ÀÌÂ÷ÀüÁö

Chapter XIII °è¾à À§¹Ý, Ŭ·¹ÀÓ, ¼Ò¼Û

1. °è¾à À§¹Ý°ú Ŭ·¹ÀÓ

2. º¯È£»ç ÀÚ¹® ¹× ¼Ò¼Û ºñ¿ë

£¿1. º¯È£»ç ÀÚ¹®ÀÇ Çʿ伺

£¿2. º¯È£»ç ÀÚ¹® ÀÇ·ÚÀÇ È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ý

£¿3. ¼Ò¼Û ºñ¿ë

3. ¼¼¹« ÀÚ¹®

°ü·ÃÀ̹ÌÁö

ÀúÀÚ¼Ò°³

Àå½ÃÇõ [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

¿¬¼¼´ëÇб³ »ó°æ´ë ðï. ¼­¿ïÁß¾ÓÁö¹æ¹ý¿ø ¿µ¾î Åë¹ø¿ªÀÎ, EBRD Industrial Adviser, ±¹Á¦¹«¿ª»ç ¹«¿ª¿µ¾î½ÃÇè ÃâÁ¦À§¿øÀ» Áö³Â´Ù. LG»ó»ç. Salomon Brothers: ¹Ì±¹ ÅõÀÚ ÀºÇà. Marc Rich(KPK): ¼¼°è ÃÖ´ëÀÇ Commodities Dealer. ¸¶±×³×½º ´ëÇ¥: ÇÚµåÆù ºÎÇ°. Laird Technologies Áö»çÀå: ¼¼°è ÃÖ´ëÀÇ EMI ºÎÇ°¾÷ü. (ÁÖ)¾¾Å¬¸®µå ´ëÇ¥: 4Â÷ »ê¾÷ ºÎÇ°. Àú¼­·Î ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¿µ¹® °è¾à¼­, źź´ë·Î ½ÇÀü ºñÁî´Ï½º ¹«¿ª ¿µ¾î À̸ÞÀÏ ÆÐÅÏÁý, American Idioms&MBA English, MBA English - Basics, źź´ë·Î ´ë±â¾÷ ¿µ¾î, źź´ë·Î 1000 ´Ü¾î·Î ³¡³»´Â ½Ç¹«¿µ¾î, źź´ë·Î T

ÆîÃ帱â

±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    4.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë