°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (17,100¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (12,600¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (14,400¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

Discover Korean 102

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

°øÀ¯Çϱâ
Á¤°¡

20,000¿ø

  • 18,000¿ø (10%ÇÒÀÎ)

    1,000P (5%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • 5/3(±Ý) À̳» ¹ß¼Û ¿¹Á¤  (¼­¿ï½Ã °­³²±¸ »ï¼º·Î 512)
  • ¹«·á¹è¼Û
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡
  • À̺¥Æ®/±âȹÀü

  • ¿¬°üµµ¼­(3)

  • »óÇ°±Ç

AD

Ã¥¼Ò°³

This book was written by instructors of the Korean language program at the University of Alberta. Together, they bring a wealth of knowledge and experience to the language teaching profession, and their insights have made this book a rich source of material for learners of Korean in a foreign language setting. One of its strengths is that it was developed inductively. It grew out of many years of reflection, dialogue and interaction between instructors, and also -importantly -between instructors and learners. This distinguishes it from other textbooks, which are developed deductively, reflecting only the instructors¡¯ point of view. The instructors who contributed to this book have gathered learners¡¯ reactions to course materials over the course of many years, and have continually revised and adapted their materials to meet the needs and expectations of those
learners. This book represents the culmination of their efforts.
Another advantage of this textbook is that it provides guidelines and teaching materials for Korean instructors. This is different from most textbooks, which mainly focus on learners. As the number of Korean programs grows throughout the world, so, too, does the demand for Korean language instructors abroad. This has created a situation in which many instructors start teaching Korean abroad without appropriate teaching materials and sufficient field experience. They spend long hours preparing for class, and many develop materials alone in an isolated working environment. The time they invest in class preparation may well leave no time for program development and expansion. This textbook is intended to help. Detailed grammar explanations for both instructors and learners complement the rich variety of classroom activities and speaking exercises. Novice and experienced teachers, alike, will find the text informative and easy to use.
Another feature of this textbook is that it has a customized curriculum which fits especially well into programs in North American universities, which tend to have 4 -5 contact hours per week at the beginning level. It also provides English explanations and examples to help learners understand the structures of grammatical concepts. Adult learners want to know ¡®Why?¡¯ when they encounter new grammatical expressions, and they demand specific answers. This textbook provides the answers they seek, making it an excellent resource for inquisitive adult learners.
In addition, this textbook provides plentiful opportunities for communicative interaction. It includes a rich variety of pair and group work activities, all developed by our professional Korean instructors and all designed to promote meaningful interaction. We believe this textbook is unique in the way it integrates practice, reflection, and instructorlearner interaction. We sincerely hope it proves useful to all Korean instructors, and especially those encountering difficulties teaching outside of Korea. We hope, as well, that it proves as interesting and useful to your learners of Korean language and culture as it has to ours.

¸ñÂ÷

Preface
Guidelines
Objectives

Lesson 1 ¾îÁ¦ ¹¹ Çß¾î¿ä (What did you do yesterday?)
1. ¼ö¿µÇÏ·¯ ¾È °¡¿ä
2. ¾îÁ¦ ¹¹ Çß¾î¿ä
3. ¾î¸Ó´Ï´Â ¹¹ Çϼ̾î¿ä
4. û¼ÒÇÏ°í ¿ä¸®Çß¾î¿ä.

Lesson 2 ¹¹ ÇÒ °Å¿¹¿ä? (What are you going to do?)
1. ¿îÀüÀ» ¹è¿ï °Å¿¹¿ä.
2. ¹¹ ÇÏ°í ½Í¾î¿ä
3. ÀÚÀü°Å Å» ¼ö ÀÖ¾î¿ä
4. Çѱ¹ ºÎäÃãÀ» ¹è¿ö¿ä.

Lesson 3 ¹«½¼ ¿µÈ­¸¦ º¼ °Å¿¹¿ä? (What kind of movie are you going to watch?)
1. ¹«½¼ ¿µÈ­¸¦ º¼ °Å¿¹¿ä
2. ¾î´À ¸¶Æ®¿¡ ÀÚÁÖ °¡¿ä
3. ¹ö½º·Î °¥ °Å¿¹¿ä.
4. ¾î¸Ó´Ï »ý½ÅÀ̾ú¾î¿ä.

Lesson 4 Á¦ °íÇâÀº ¼­¿ïÀÌ¿¡¿ä. (My hometown is Seoul.)
1. ÀÚÁÖ °¡Á· »çÁøÀ» ºÁ¿ä.
2. ¼­¿ïÀº ¾î¶§¿ä
3. ÀÌ »çÁøÀº ³²»êŸ¿ö¿¹¿ä.
4. ¸»¾¸ Á» ¹¯°Ú½À´Ï´Ù.

Lesson 5 ¿µÈ­ º¸·¯ °¥±î¿ä? (Shall we go to see a movie?)
1. ¿µÈ­ º¸·¯ °¥±î¿ä
2. ½É½ÉÇѵ¥ ±¹¼ö ¸¸µé¾î ¸ÔÀ»±î¿ä
3. ¾ó¸¶³ª °É·Á¿ä
4. »ç¶÷ÀÌ ±²ÀåÈ÷ ¸¹³×¿ä.

Appendices 1 Answer keys
Appendices 2 Grammar index
Appendices 3 Korean English glossary
Appendices 4 English Korean glossary

ÀúÀÚ¼Ò°³

Kyungsook Kim [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

PhD, University of Alberta, Canada.

Jooyeon Kang [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

PhD, University of Alberta, Canada.

Jin Mi Kwon [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

PhD, University of Alberta, Canada.

Byung-Geuk Kim [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

PhD, University of Alberta, Canada.

Hwaja Park [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ -

MA, SungKyunKwan University, Korea.

ÀÌ »óÇ°ÀÇ ½Ã¸®Áî

±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    0.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë