°£Æí°áÁ¦, ½Å¿ëÄ«µå û±¸ÇÒÀÎ
ÀÎÅÍÆÄÅ© ·Ôµ¥Ä«µå 5% (12,830¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 10¸¸¿ø / Àü¿ù½ÇÀû 40¸¸¿ø)
ºÏÇǴϾð ·Ôµ¥Ä«µå 30% (9,450¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 3¸¸¿ø / 3¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
NH¼îÇÎ&ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä«µå 20% (10,800¿ø)
(ÃÖ´ëÇÒÀÎ 4¸¸¿ø / 2¸¸¿ø ÀÌ»ó °áÁ¦)
Close

The Dragon is Easier to Draw Than the Snake(¾È º» ¿ëÀº ±×·Áµµ º» ¹ìÀº ¸ø ±×¸®°Ú´Ù)

¼Òµæ°øÁ¦

2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.

°øÀ¯Çϱâ
  • Àú : Á¶¹«Á¤
  • ÃâÆÇ»ç : ºÏ·¦
  • ¹ßÇà : 2022³â 03¿ù 21ÀÏ
  • Âʼö : 226
  • ISBN : 9791165397289
Á¤°¡

15,000¿ø

  • 13,500¿ø (10%ÇÒÀÎ)

    750P (5%Àû¸³)

ÇÒÀÎÇýÅÃ
Àû¸³ÇýÅÃ
  • S-Point Àû¸³Àº ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö¿¡¼­ Á÷Á¢ ±¸¸ÅÈ®Á¤ÇϽŠ°æ¿ì¸¸ Àû¸³ µË´Ï´Ù.
Ãß°¡ÇýÅÃ
¹è¼ÛÁ¤º¸
  • 4/26(±Ý) À̳» ¹ß¼Û ¿¹Á¤  (¼­¿ï½Ã °­³²±¸ »ï¼º·Î 512)
  • ¹è¼Ûºñ : 2,500¿ø
ÁÖ¹®¼ö·®
°¨¼Ò Áõ°¡
  • À̺¥Æ®/±âȹÀü

  • ¿¬°üµµ¼­

  • »óÇ°±Ç

AD

Ã¥¼Ò°³

The beauty of a proverb rests in its simplicity. Any children can use them as they see fit and refine them as they grow older with newer wisdom.

The beauty of a proverb rests in its simplicity. Any children can use them as they see fit and refine them as they grow older with newly acquired wisdom.
A collection of essays, The Dragon is Easier to Draw Than the Snake (¾È º» ¿ëÀº ±×·Áµµ º» ¹ìÀº ¸ø ±×¸®°Ú´Ù), introduces 100 Korean proverbs and their meanings, emphasizing how universal these messages are in both Eastern and Western cultures. Though gentle and often humorous, these proverbs, derived from the everyday experience and lives of Korean ancestors, offer the time-tested wisdom that crosses continents as well as generations. This book is a sequel to the first three volumes, The Tongue Can Break Bones (»ç¶÷ÀÇ Çô´Â »À°¡ ¾ø¾îµµ»ç¶÷ÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ø´Ù), Easier to See Jeong (Love) Leaving than Arriving (µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù), and A Hole Gets Bigger Whenever You Work on It (±¸¸ÛÀº ±ïÀ»¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù), each also having introduced 100 proverbs.
About the Author
Moo-Jung Cho (Á¶¹«Á¤, or pen-name C. Bonaventure) was raised in Korea for the first quarter of his life. After successive post-baccalaureate degrees in Canada and the United States, he spent 40 years working as a pharmaceutical chemist both in industry and academia. After retiring in 2013, he began interpreting Korean proverbs in four essay collections, all in English to promote Korean culture and disseminate the wisdom therein. These essays should offer a counter-balance to the ¡°fast and furious¡± pace of modern living.
M. J. Cho has resided in Las Vegas, Nevada, with his wife June, since May 2018. June is a faculty member of the University of Nevada at Las Vegas.

¸ñÂ÷

FOREWARD
ACKNOWLEDGMENT
INTRODUCTION

301. A crying baby gets fed. ¿ì´Â ¾ÆÀÌ Á¥ ÁØ´Ù.
302. Nothing to eat at well-publicized feasts. ¼Ò¹®³­ ÀÜÄ¡¿¡ ¸ÔÀ» °Í ¾ø´Ù.
303. A one-year-old teardrop. À۳⿡ ±­ ´«¹°ÀÌ ±Ý³â¿¡ ¶³¾îÁø´Ù.
304. Take a pheasant along with her eggs. ²æ ¸Ô°í ¾Ë ¸Ô´Â´Ù.
305. Could a fledgling dove fly over a hill? ÇÞºñµÑ±â Àç ³ÑÀ»±î?
306. Every success to my credit, all failures to ancestors. ÀߵǸé Á¦ Å¿, ¾ÈµÇ¸é Á¶»ó Å¿.
307. Wild but pretty apricot. ºû ÁÁÀº °³»ì±¸.
308. Surviving without teeth but with the gum. ÀÌ°¡ ¾øÀ¸¸é ÀÕ¸öÀ¸·Î »ê´Ù.
309. No help from too many helpers. ÁÖÀÎ ¸¹Àº ³ª±×³× ¹ä ±¾´Â´Ù.
310. An unlucky hunter catches a bear without the gallbladder. Àç¼ö ¾ø´Â Æ÷¼ö´Â °õÀ» Àâ¾Æµµ ¿õ´ãÀÌ ¾ø´Ù.
311. Lose a pheasant while chasing a sparrow. Âü»õ ÀâÀ¸·Á´Ù ²æ ³õÄ£´Ù.
312. Wind for the flour vendor, rain for the salt salesman. ¹Ð°¡·ç Àå»çÇÏ¸é ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í, ¼Ò±Ý Àå»çÇÏ¸é ºñ°¡ ¿Â´Ù.
313. A fan in the fall. Ãßdz¼± °°´Ù.
314. Eating cooled porridge. ½ÄÀº Á× ¸Ô±â.
315. An arrow in the air, water on the ground. ½î¾Æ ³õÀº »ìÀÌ¿ä, ¾þÁö¸¥ ¹°À̶ó.
316. Shallow water shows the pebbles underneath. ¹°ÀÌ ¾èÀ¸¸é µ¹ÀÌ º¸ÀδÙ.
317. Beating the boulder with an egg. ´Þ°¿·Î ¹ÙÀ§ Ä¡±â´Ù.
318. A tiger out of woods, fish out of water. »ê ¹Û¿¡ ³­ ¹üÀÌ¿ä, ¹° ¹Û¿¡ ³­ °í±â¶ó.
319. Knowing one thing only. Çϳª¸¸ ¾Ë°í µÑÀº ¸ð¸¥´Ù.
320. Receiving a forced salute. ¾ïÁö·Î Àý ¹Þ±â´Ù.
321. Count chickens in the fall that hatched in the spring. º½¿¡ ±ñ º´¾Æ¸® °¡À»¿¡ ¿Í¼­ ¼¼¾î º»´Ù.
322. When ready for shopping, the market is closed. ¸Á°Ç ¾²ÀÚ ÆÄÀå³­´Ù.
323. The catacomb is just outside the front gate. ´ë¹® ¹ÛÀÌ Àú½ÂÀ̶ó.
324. Even water, once frozen, can be broken into pieces. ¹°µµ ¾óÀ½ÀÌ µÇ¸é ºÎ·¯Áø´Ù.
325. My blood boils. ¿ÀÀåÀÌ µÚÁýÈù´Ù.
326. An immature moo-dang kills a person. ¼±¹«´çÀÌ »ç¶÷ Àâ´Â´Ù.
327. Don¡¯t bother to look at trees you can¡¯t climb up. ¿À¸£Áö ¸øÇÒ ³ª¹«´Â ÃÄ´Ùº¸Áöµµ ¸»¶ó.
328. Small streams produce dragons. °³Ãµ¿¡¼­ ¿ë ³­´Ù.
329. Slippery cobbles after pebbles. Á¶¾àµ¹À» ÇÇÇÏ´Ï±î ¼ö¸¶¼®À» ¸¸³­´Ù.
330. Fallen leaves asking pine needles to be quiet. °¡¶ûÀÙÀÌ ¼ÖÀÙ´õ·¯ ¹Ù½º¶ô°Å¸°´Ù°í ÇÑ´Ù.
331. A cow¡¯s walk to a slaughterhouse. ǪÁÞ°£À¸·Î µé¾î°¡´Â ¼Ò°ÉÀ½.
332. Must face the sky to pick a star. ÇÏ´ÃÀ» ºÁ¾ß º°À» µûÁö.
333. Jeong lost over distance. ¸Ö¸® ÀÖÀ¸¸é Á¤µµ ¸Ö¾îÁø´Ù.
334. Even a ghost won¡¯t understand you if you are quiet. ¸» ¾È ÇÏ¸é ±Í½Åµµ ¸ð¸¥´Ù.
335. A man with a sword is felled with a sword. Ä® µç ³ðÀº Ä®·Î ¸ÁÇÑ´Ù.
336. Temptation to have red-bean gruel. ÆÏÁ× ´ÜÁö¿¡ »ýÁã µé¶û°Å¸®µí ÇÑ´Ù.
337. Mud of clay holds water. ±»Àº ¶¥¿¡ ¹° °íÀδÙ.
338. Tadpoles in a well. ¿ì¹° ¾È °³±¸¸®.
339. A rabbit startled from his own flatus. Åä³¢°¡ Á¦ ¹æ±Í¿¡ ³î¶õ´Ù.
340. Nonsense from a well-fed man. ÀÍÀº ¹ä ¸Ô°í ¼±¼Ò¸®ÇÑ´Ù.
341. Denuded pheasant. ÅÐ ¶âÀº ²æ ¸ð¾çÀÌ´Ù.
342. Your eyes are your glasses. Àڱ⠴«ÀÌ ¾È°æÀÌ´Ù.
343. The full moon also wanes. ´Þµµ Â÷¸é ±â¿î´Ù.
344. A village calf remains a calf, never a bull. µ¿³× ¼Û¾ÆÁö´Â Ä¿µµ ¼Û¾ÆÁö´Ù.
345. A drum in the neighborhood. µ¿³×ºÏÀÌ´Ù.
346. Raising the floor lowers the ceiling. ¸¶·ç°¡ ³ôÀ¸¸é õÀåÀÌ ³·´Ù.
347. A flaw in a gem. ¿Á¿¡ Ƽ°¡ ÀÖ´Ù.
348. The more you bang the drum, the more noise you create. ºÏÀº Ä¥¼ö·Ï ¼Ò¸®°¡ ³­´Ù.
349. Even a river dries up if used. °­¹°µµ ¾²¸é ÁÙ¾îµç´Ù.
350. Prairie after mountains. Å»êÀ» ³ÑÀ¸¸é ÆòÁö¸¦ º»´Ù.
351. Flowers from a dead tree. Á×Àº ³ª¹«¿¡ ²ÉÀÌ ÇÉ´Ù.
352. Slapping face follows enticing. ¾î¸£°í »´Ä£´Ù.
353. A big snake climbing over a wall. ±¸··ÀÌ ´ã ³Ñ¾î °¡µí ÇÑ´Ù.
354. A wealthy family at the expense of three villages. ºÎÀÚ Çϳª¸é ¼¼ µ¿³×°¡ ¸ÁÇÑ´Ù.
355. Placing persimmons and pears at a jesa. ³²ÀÇ Áý Á¦»ç¿¡ °¨ ³õ¾Æ¶ó ¹è ³õ¾Æ¶ó ÇÑ´Ù.
356. Licking a watermelon. ¼ö¹Ú °ÑÇÓ±â.
357. Three-inch togue ruins five-foot body. ¼¼ Ä¡ Çô°¡ ´Ù¼¸ ÀÚ ¸ö ¸ÁÄ£´Ù.
358. Time is the medicine. ¼¼¿ùÀÌ ¾àÀÌ´Ù.
359. Wearing a silk dress in the dark night. ºñ´Ü¿Ê ÀÔ°í ¹ã±æ °£´Ù.
360. Sky seen through the eye of a needle. ¹Ù´Ã ±¸¸ÛÀ¸·Î ÇÏ´Ã º¸±â.
361. A ship with multiple captains climbs up a mountain. »ç°øÀÌ ¸¹À¸¸é ¹è°¡ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°£´Ù.
362. Eat the liver of a flea. º­·èÀÇ °£À» ³»¾î ¸Ô´Â´Ù.
363. A sheet of paper is lighter when lifted together. ¹éÁöÀåµµ ¸Âµé¸é ³´´Ù.
364. Cats cleansing their faces. °í¾çÀÌ ¼¼¼öÇϵí ÇÑ´Ù.
365. Bad news travels faster. ³ª»Û ¼Ò¹®Àº »¡¸® ÆÛÁø´Ù.
366. Chicken and cow glancing each other. ´ß ¼Ò º¸µí, ¼Ò ´ß º¸µí ÇÑ´Ù.
367. Even a flea has a face to carry around. º­·èµµ ³¸Â¦ÀÌ ÀÖ´Ù.
368. Licorice to a medicine man. ¾à¹æ¿¡ °¨ÃÊ.
369. Jumping with a dagger between teeth. Ä® ¹°°í ¶Ü¶Ù±âÇÑ´Ù.
370. Meet the lover, pick the mulberry as well. ÀÓµµ º¸°í »Íµµ µý´Ù.
371. A thief finds his legs asleep. µµµÏÀÌ Á¦ ¹ß Àú¸®´Ù.
372. Old sayings are without flaws. ¿¾¸» ±×¸¥ µ¥ ¾ø´Ù.
373. Fixing the barn after the cow escapes. ¼Ò ÀÒ°í ¿Ü¾ç°£ °íÄ£´Ù.
374. Deep water attracts fish. ¹°ÀÌ ±í¾î¾ß °í±â°¡ ¸ðÀδÙ.
375. The dragon is easier to draw than the snake. ¾È º» ¿ëÀº ±×·Áµµ, º» ¹ìÀº ¸ø ±×¸®°Ú´Ù.
376. Pull a sword out to fight a mosquito. ¸ð±â º¸°í Ä® »©±â ÇÑ´Ù.
377. Blood on the foot of a bird. »õ ¹ßÀÇ ÇÇ´Ù.
378. Waiting for a morning moon early at dusk. »õº®´Þ º¸ÀÚ°í ÃÊÀú³áºÎÅÍ ±â´Ù¸°´Ù.
379. Catching a mouse without breaking a jar. µ¶ ±úÁú±î Á㸦 ¸ø Àâ´Â´Ù.
380. Close the eyes, lose the nose. ´« °¨À¸¸é ÄÚ º£¾î °¡´Â ¼¼»ó.
381. A toddler playing around an open well. ¿ì¹°°¡¿¡ ¾Ö º¸³½ °Í °°´Ù.
382. Can you spit on a smiling face? ¿ô´Â ³¸¿¡ ħ ¹ñÀ¸·ª?
383. Without the tiger, rabbits are the master. ¹ü ¾ø´Â °ñ¿¡ Åä³¢°¡ ½º½ÂÀÌ´Ù.
384. A dull-witted horse pulls ten wagons. µÐÇÑ ¸»ÀÌ ¿­ ¼ö·¹¸¦ ²ö´Ù.
385. Loss is part of business. ÇÑ Ç¬ Àå»ç¿¡ µÎ Ǭ ¹ØÁ®µµ ÆÈ¾Æ¾ß Àå»ç.
386. A cantankerous bullock with horns on the hip. ¸øµÈ ¼Û¾ÆÁö ¾ûµ¢ÀÌ¿¡ »Ô³­´Ù.
387. A sage follows the aged custom. ¼ºÀεµ ½Ã¼ÓÀ» µû¸¥´Ù.
388. A bellybutton bigger than the belly. ¹èº¸´Ù ¹è²ÅÀÌ ´õ Å©´Ù.
389. Ill comes often on the back of worse. Èä³â¿¡ À±´Þ ¿Â´Ù.
390. Neither push nor pull is an option. »©µµ ¹Úµµ ¸ø ÇÑ´Ù.
391. Fanning a burning house. ºÒ³­ Áý¿¡ ºÎäÁúÇÑ´Ù.
392. See neither a bottom nor an end. ¹Øµµ ³¡µµ ¾ø´Ù.
393. Good times pass fast. ½Å¼± ³îÀ½¿¡ µµ³¨ÀÚ·ç ½â´Â ÁÙ ¸ð¸¥´Ù.
394. Having wasabi in tears. ¿ï¸ç °ÜÀÚ ¸Ô±â.
395. Scold in private, praise in public. Ã¥¸ÁÀº ¸ô·¡ ÇÏ°í ĪÂùÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ·¨´Ù.
396. Get to blow a trumpet thanks to the boss. ¿ø´Ô ´ö¿¡ ³ªÆÈ ºÐ´Ù.
397. A mute with troubled thoughts. º¡¾î¸® ³Ã°¡½¿ ¾Îµí ÇÑ´Ù.
398. No news is good news. ¹«¼Ò½ÄÀÌ Èñ¼Ò½ÄÀÌ´Ù.
399. A mayfly attacking fire. ÇÏ·ç»ìÀÌ ºÒ º¸°í ´ýºñµí ÇÑ´Ù.
400. Vacillating between the gallbladder and the liver. °£¿¡ ºÙ°í ¾µ°³¿¡ ºÙ´Â´Ù.

INDEX (in essay number)

º»¹®Áß¿¡¼­

305. Could a fledgling dove fly over a hill?
ÇÞºñµÑ±â Àç ³ÑÀ»±î?

The master bedroom on the second floor of our North Carolina home had a small three-sided balcony, about two by five feet. The three-foot vertical rails surrounded it every five inches or so. The bottom was made the same way. They were all made of cast iron with curved support and painted black. If I may say so, it looked very nice and elegant against the beige stucco surface of the house.
Every spring, we would place two baskets of Boston fern on the floor of the balcony. We bought them in a green plastic pot from Home Depot and just put them out there. Late in the fall I simply threw them away. Along the top of the rail, we used to place two identical three-foot-long rectangular pots end to end. These were once again from Home Depot, reasonably priced green plastic affairs, made in China. Here, we planted various annuals like petunia or vinca. They were held with bottom supports that hooked on the vertical rails.
On one early spring day, a mourning dove laid four eggs right on the rectangular pot. A finch did the same but on the floor of the balcony, just beside the pot holding Boston fern. In both cases, their nests were not what I would expect for raising chicks: just piles of sprigs and pine needles were thrown in haphazardly. There was no engineering to speak of or aesthetics to praise about. Every Saturday morning when I had to water the plants, I would open the door to the balcony very slowly lest they startle. The dove, ever nervous, would cry out a short burst of noise and take off to a nearby tree leaving the eggs behind. It always made me feel sorry and guilty.
The following year, no finch showed up. Instead, a dove built a nest beside the fern on the floor and laid two eggs. Since the bottom was just an extension of the side rail, there was no way for a pile of pine needles to stop the cold air underneath. It was too late to place cardboard below the nest with two eggs already inside. The only thing I could do to keep the eggs continuously warm was watering the plants without having the dove leave the nest. I would open the balcony door as slowly as I could and start to water the annuals first, furthest away from the dove family. In a few weeks, the dove did not fly away even when I watered the fern, right beside her. She kept on resting over the eggs. My own Pavlov experiment of conditioning was successful and we were all happy.
As the weather warmed up nicely with the month of May coming along, I noticed the mother dove taking a break more often. She just sat on a tree less than 10 feet away, watching closely what I was up to. In due time, the eggs hatched and the two babies were growing very fast. On one particular Saturday morning, the mother was away leaving her two babies in the nest when I watered the plants. They did not seem to mind my watering activity.
The following Saturday morning, when I opened the door, the mother wasn¡¯t there, but one baby dove jumped, flipping vigorously its wing. Thanks to this effort, she or he landed on the soft grass instead of on the brick pathway in the front of the house. I saw the mother immediately landing on the ground within a foot of her baby. I did not know where she had been but I was more concerned about the fledgling baby, who was now moving about a bit, more importantly, all in one piece.
I hurriedly came downstairs and went out to the lawn. I caught the baby dove using a baseball hat. The baby was surprisingly docile and calm. The darkness inside the hat did the trick. I ran upstairs and gently placed the bird back on the nest beside its sibling. This baby appeared to be in shock with both legs all spread out outwardly. Later on that evening, however, the dove family all got together in an easy grace and appealing peace.
The next morning, on May 12th of 2013, Sunday, I found only one baby dozing off in the nest. A quick glance to the outside failed to locate either the sibling or mother dove. I assumed that the baby took the first flight with the mother¡¯s approval and encouragement. When I came home from the church, I found a dead baby dove right in the front yard, several feet from where one would expect from the virgin flight out of the balcony. The first thing I discovered was scattered feathers, then a bloody body with exposed internal organs. I buried him in a shallow grave just under the bluebird house. On the balcony upstairs, I found an empty nest. Everyone had left.
The above proverb asks if a fledgling pigeon could fly over the small hill yonder. If they do, however, they may encounter a red fox or a hawk. This is the same as asking young people if can handle their first assignment in their first job. They should be able, so long as they can identify and avoid adversary. (12/02/20)
- 28~29ÂÊ


375. The dragon is easier to draw than the snake.
¾È º» ¿ëÀº ±×·Áµµ º» ¹ìÀº ¸ø ±×¸®°Ú´Ù.

The dragon exists only in our imagination and thus anybody¡¯s drawing of a dragon is as real as others¡¯. No one can argue about which is a better presentation. Snake is a different story: everyone has seen a few snakes in their lifetime and thus has a definite idea as to which drawing looks real and best. One can write a scholarly tome on contemporary abstract paintings, say, by Mark Rothko or Jackson Pollock, but they depend mainly on our imagination. To untrained eyes like mine, they are like reviewing drawings of a dragon.
More realistic paintings, such as those by Norman Rockwell or Andrew Wyeth, are easier to appreciate because we are familiar with the subjects of their paints. A Thanksgiving dinner of a big family, the famous scene of Rockwell¡¯s painting, is something we all experience and easy to identify ourselves with. Wyeth¡¯s Christina¡¯s World or Winter 1946 provokes some darker stories that would require some imagination. Some of M.C. Escher¡¯s artworks call for a somewhat different type of imagination, close to fantasy. Then, of course, there are renaissance paintings and those by impressionists we all love.
According to the above proverbs, realistic paintings are more difficult for an artist to draw albeit easier for us to enjoy. That is probably because there can be too many critics, who would say ¡°No, that doesn¡¯t look like a snake at all!¡± What can average Joe say about Number 17A by Jackson Pollock, which was sold to a private collector at a price of $200 million? The crux of the above proverb could be that we can easily develop a certain imagination or fantasy, but difficult to reveal a truth or the fact of a matter.
The infection by delta variant of the coronavirus SARS-CoV-2 has been a hot issue lately. Just the other day, on July 30, the headline of a CNBC article read: ¡°CDC study shows 74% of people infected in Massachusetts Covid outbreak were fully vaccinated.¡± Earlier another article appeared on June 25 in the Wall Street Journal. It introduced a study from Tel Aviv indicating that there was no difference in infection rate between vaccinated and unvaccinated groups among the newly infected people in Israel.
At first glance, this is not what we, fully vaccinated people, have been expecting and sounds rather alarming. And yet, we all know for a fact that the hospitalization rate or the mortality rate of the fully vaccinated population is extremely low. These two seemingly contradicting reports are creating some confusion among the learned population. Here, I would like to submit a possible explanation. The attempt is in reflection of what is implied in the above proverb: truth is hard to come by while speculation can be a dime a dozen.
Whether a person is infected or not is usually determined by a PCR (polymerase chain reaction)-based, fully automated test that is readily accessible nowadays. It is sensitive and specific. In essence, it directly detects the presence of the genetic code of the virus. Amplification of a diagnostic signal is an integral part of the procedure. If a quantit

ÀúÀÚ¼Ò°³

Á¶¹«Á¤ [Àú] ½ÅÀ۾˸² SMS½Åû
»ý³â¿ùÀÏ 1943

ÇÔÈï¿¡¼­ 8ÇüÁ¦ Áß ¸·³»·Î Ãâ»ý (1943), ¼­¿ï·Î µµÇÇ (1948), ºÎ»ê Çdz­ »ýÈ° (1950-51), »ï±¤ÃʵîÇб³ (1956), °æ±â°í 57ȸ (1961), ¼­¿ï¾à´ë (1966), À¯À¯»ê¾÷ (ÇöÀçÀÇ À¯À¯Á¦¾à) (1966-67), ºê¸®Æ¼½¬ Ä÷³ºñ¾Æ ´ëÇÐ (¼®»ç 1970), ĵ»ç½º ÁÖ¸³´ëÇÐ (¹Ú»ç 1973), ¾÷ÁÔ (ÇöÀçÀÇ ÆÄÀÌÀú) Á¦¾àȸ»ç (1973-1990), ½¬Ä«°í ´ëÇÐ (»ç¹ÙƼĮ 1979-80), ³ë½ºÄ³·Ñ¶óÀ̳ª ÁÖ¸³´ëÇÐ (¾àÇдëÇÐ ±³¼ö 1990-2013), ÀºÅð (2013), äÇÃÈú¿¡¼­ ¶ó½ºº£°¡½º·Î ÀÌÁÖ (2018). Àú¼­·Î´Â ¡°»ç¶÷ÀÇ Çô´Â »À°¡ ¾ø¾îµµ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ ºÎ¼ø´Ù¡± (2019), ¡°µå´Â Á¤Àº ¸ô¶óµµ ³ª´Â Á¤Àº ¾È´Ù¡± (2020), ¡°±¸¸Û

ÆîÃ帱â

±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü ºÐ¾ß¿¡¼­ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥

    ¸®ºä

    0.0 (ÃÑ 0°Ç)

    100ÀÚÆò

    ÀÛ¼º½Ã À¯ÀÇ»çÇ×

    ÆòÁ¡
    0/100ÀÚ
    µî·ÏÇϱâ

    100ÀÚÆò

    0.0
    (ÃÑ 0°Ç)

    ÆǸÅÀÚÁ¤º¸

    • ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­¿¡ µî·ÏµÈ ¿ÀǸ¶ÄÏ »óÇ°Àº ±× ³»¿ë°ú Ã¥ÀÓÀÌ ¸ðµÎ ÆǸÅÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­´Â ÇØ´ç »óÇ°°ú ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

    »óÈ£

    (ÁÖ)±³º¸¹®°í

    ´ëÇ¥ÀÚ¸í

    ¾Èº´Çö

    »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£

    102-81-11670

    ¿¬¶ôó

    1544-1900

    ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

    callcenter@kyobobook.co.kr

    Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£

    01-0653

    ¿µ¾÷¼ÒÀçÁö

    ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù)

    ±³È¯/ȯºÒ

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý

    ¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼­ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼­ ½Åû °¡´É

    ¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£

    º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É
    ´Ü, »óÇ°ÀÇ °áÇÔ ¹× °è¾à³»¿ë°ú ´Ù¸¦ °æ¿ì ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ À̳»

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë

    º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã
    »óÇ°À̳ª ¼­ºñ½º ÀÚüÀÇ ÇÏÀÚ·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº ¹Ý¼Û·á ÆǸÅÀÚ ºÎ´ã

    ¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì
    (´ÜÁö È®ÀÎÀ» À§ÇÑ Æ÷Àå ÈѼÕÀº Á¦¿Ü)

    ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) È­ÀåÇ°, ½ÄÇ°, °¡ÀüÁ¦Ç°(¾Ç¼¼¼­¸® Æ÷ÇÔ) µî

    ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
    ¿¹) À½¹Ý/DVD/ºñµð¿À, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î, ¸¸È­Ã¥, ÀâÁö, ¿µ»ó È­º¸Áý

    ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì

    ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì

    »óÇ° Ç°Àý

    °ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½

    ¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó
    ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó

    ·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© 󸮵Ê

    ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ

    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¼­ºñ½º °¡ÀÔ»ç½Ç È®ÀÎ

    (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
    (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼­ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¹è¼Û¾È³»

    • ±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    • Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼­·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.

    • ±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.

    • ¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

    • - µµ¼­ ±¸¸Å ½Ã 15,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û, 15,000¿ø ¹Ì¸¸ 2,500¿ø - »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì, »óÇ°º° ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥ Àû¿ë