¿Ü±¹µµ¼
¹®ÇÐ
¼Ò¼³
2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.
Á¤°¡ |
21,500¿ø |
---|
20,860¿ø (3%ÇÒÀÎ)
630P (3%Àû¸³)
ÇÒÀÎÇýÅÃ | |
---|---|
Àû¸³ÇýÅà |
|
|
|
Ãß°¡ÇýÅÃ |
|
À̺¥Æ®/±âȹÀü
¿¬°üµµ¼
»óÇ°±Ç
¸ñÂ÷
Introduction Translator’s | |
Notes | |
The Death of a Clerk Small Fry The Huntsman | |
The Malefactor Panikhida Anyuta Easter Night Vanka Sleepy A Boring Story | |
Gusev Peasant Women The Fidget In Exile Ward No. 6 The Black Monk | |
Rothschild’s Fiddle The Student Anna on the Neck | |
The House with the Mezzanine The Man in a Case Gooseberries | |
A Medical Case | |
The Darling On Official Business | |
The Lady with the Little Dog At Christmastime In the Ravine | |
The Bishop | |
The Fiance | |
Notes | |
Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved. |
Ã¥¼Ò°³
Called the greatest of short story writer, Anton Chekhov changed the genre itself with his spare, impressionistic depictions of Russian life and the human condition. Now, thirty of his best tales from the major periods of his creative life are available in this outstanding one volume edition. Included are Chekhov's characteristically brief, evocative early pieces such as "The Huntsman" from 1885, which brilliantly conveys the complex texture of two lives during a meeting on a summer's day. Four years later, Chekhov produced the tour de force "A Boring Story" (1889), the penetrating and caustic self-analysis of a dying professor of medicine. Dark irony, social commentary, and symbolism mark the stories that follow, particularly "Ward No. 6" (1892), where the tables turn on the director of a mental hospital and make him an inmate. Here, too, is one of Chekhov's best -known stories. "The Lady with the Little Dog" (1899), a look at illicit love, as well as his own favorite among his stories, "The Student," a moving piece about the importance of religious tradition. Atmospheric, compassionate, and uncannily wise, Chekhov's short fiction possesses the transcendent power of art to awe and change the reader. This monumental edition, expertly translated, is especially faithful to the meaning of Chekhov's prose and the unique rhythms of his writing, giving readers an authentic sense of his style-and, in doing so, a true understanding of his greatness.
ÀúÀÚ¼Ò°³
»ý³â¿ùÀÏ | 18600129 |
---|
¾ÈÅæ Æĺí·ÎºñÄ¡ üȣÇÁ´Â 1860³â 1¿ù 29ÀÏ ·¯½Ã¾Æ ³²ºÎ Ç×±¸ µµ½Ã ŸķÎÅ©¿¡¼ ž´Ù. ³Ë³ËÁö ¾ÊÀº Áý¾ÈÀ̾úÀ¸¸ç ±×³ª¸¶ ¾Æ¹öÁö°¡ ÆÄ»êÇÏ´Â ¹Ù¶÷¿¡ ´õ¿í ¾î·Á¿î ÇüÆí¿¡ óÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸ üȣÇÁ´Â ¾î·Á¿î »ýÈ° ÇüÆí¿¡¼µµ Çо÷¿¡ Á¤ÁøÇؼ 1879³â¿¡ ¸ð½ºÅ©¹Ù ´ëÇÐ ÀÇÇкο¡ ÀÔÇÐÇÏ°í ÀÇÇÐ ¹Ú»ç ÇÐÀ§±îÁö ÃëµæÇß´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÇÇÐ ¹Ú»ç ÇÐÀ§ Ãëµæ ÈÄ ±×ÀÇ °ø½ÄÀûÀÎ ÀÇ»ç È°µ¿Àº 1³â ³²Áþ¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÛ°¡·Î¼ÀÇ ²ÞÀ» ¹ö¸± ¼ö ¾ø¾ú´ø ¶§¹®ÀÌ´Ù. 1881³âºÎÅÍ ÇʸíÀ¸·Î ´ÜÆíµéÀ» ´Ù¾çÇÑ ÀâÁö¿¡ ¹ßÇ¥Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ Ã¼È£ÇÁ´Â 1882³âºÎÅÍ 5³â°£ 300ÆíÀÌ ³Ñ´Â ´ÜÆíµé À» ¹ßÇ¥Çß´Ù. ±×¸®°í 1888³â ¡ºÈ²È¥¡»À̶ó´Â Ç¥Á¦°¡ ºÙÀº ´ÜÆíÁýÀ¸·Î Ǫ½ÃŲ ¹®ÇлóÀ» ¼ö»óÇÏ¸é¼ ¹®´ÜÀÇ ÁÖ¸ñÀ» ¹Þ±â ½ÃÀÛÇß°í ±Ý¼¼ ·¯½Ã¾Æ ¹®Çа踦 ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÀÛ°¡·Î ±ÞºÎ»óÇß´Ù. ÇÑÆí ±×´Â ´ÜÆí¼Ò¼³ ¿Ü¿¡ ±ØÀÛ¿¡µµ ¸ôµÎÇÑ´Ù. ±×Áß ¡¸°¥¸Å±â¡¹ ¡¸¼¼ Àڸš¹ ¡¸º¢²É µ¿»ê¡¹Àº Áö±Ýµµ ÀÚÁÖ ¹«´ë¿¡ ¿À¸£´Â °ÉÀÛÀÌ´Ù. 1884³â ½º¹°³ÝÀÇ ÀþÀº ³ªÀÌ¿¡ Æó°áÇÙ Áø´ÜÀ» ¹ÞÀº ¹Ù ÀÖ´ø üȣÇÁ´Â ¹«¸®ÇÑ ÁýÇÊ È°µ¿À¸·Î °Ç°ÀÌ ¾ÇȵǾî 1899³â Å©¸²¹Ýµµ·Î ¿ä¾çÀ» ¶°³ªÁö¸¸ °á±¹ Æó°áÇÙÀ» ±Øº¹ÇÏÁö ¸øÇÏ°í 1904³â 7¿ù 15ÀÏ, 44¼¼¸¦ Àϱâ·Î ¼¼»óÀ» ¶°³µ´Ù. üȣÇÁ´Â ¿¡µå°Å ¾Ù·± Æ÷, ±â µå ¸ðÆÄ»ó°ú ÇÔ²² ¼¼°è 3´ë ´ÜÆí ÀÛ°¡ ÁßÀÇ ÇÑ ¸íÀ¸·Î ²ÅÈ÷¸ç ·¯½Ã¾Æ ¹®ÇÐ»Ó ¾Æ´Ï¶ó Àü ¼¼°è ¼ö¸¹Àº ÀÛ°¡µé¿¡°Ô Ä¿´Ù¶õ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´Ù.
ÆîÃ帱âÀúÀÚÀÇ ´Ù¸¥Ã¥
Àüüº¸±âÁÖ°£·©Å·
´õº¸±â»óÇ°Á¤º¸Á¦°ø°í½Ã
À̺¥Æ® ±âȹÀü
¹®ÇÐ ºÐ¾ß¿¡¼ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥
ÆǸÅÀÚÁ¤º¸
»óÈ£ |
(ÁÖ)±³º¸¹®°í |
---|---|
´ëÇ¥ÀÚ¸í |
¾Èº´Çö |
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ |
102-81-11670 |
¿¬¶ôó |
1544-1900 |
ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò |
callcenter@kyobobook.co.kr |
Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ |
01-0653 |
¿µ¾÷¼ÒÀçÁö |
¼¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù) |
±³È¯/ȯºÒ
¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý |
¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼ ½Åû °¡´É |
---|---|
¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£ |
º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë |
º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯ |
·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì |
»óÇ° Ç°Àý |
°ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½ |
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó |
·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© ó¸®µÊ ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀǼҺñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ |
(ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
(ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹è¼Û¾È³»
±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.