±¹³»µµ¼
±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü
¿µ¾îÀϹÝ
¿µÀÛ¹®/¿µ¾îÀϱ⾲±â
Á¤°¡ |
5,000¿ø |
---|
4,500¿ø (10%ÇÒÀÎ)
250P (5%Àû¸³)
ÇÒÀÎÇýÅÃ | |
---|---|
Àû¸³ÇýÅà |
|
|
|
Ãß°¡ÇýÅÃ |
|
À̺¥Æ®/±âȹÀü
¿¬°üµµ¼
»óÇ°±Ç
ÀÌ»óÇ°ÀÇ ºÐ·ù
Ã¥¼Ò°³
¡ºº£²¸¾²±â·Î ³¡³»´Â ¿µÀÛ¹®¡»Àº Çʻ縦 ÅëÇØ ¿µÀÛ¹®À» ÇнÀÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸¼ºµÈ ¿µÀÛ¹® ±³ÀçÀÌ´Ù. ±âÃÊ¿Í Áß±ÞÀ» ¾Æ¿ì¸£´Â ¼öÁØÀÇ ¿µÀÛ¹®À» º£²¸¾²´Ùº¸¸é ¾î´À»õ ½Ç·ÂÀÌ Çâ»óµÉ °ÍÀÌ´Ù.
ÃâÆÇ»ç ¼Æò
³²ÀÇ ±ÛÀ» º£³¤´Ù´Â °ÍÀÌ ±àÁ¤ÀûÀÎ ¹ß»óÀº ¾Æ´Ï´Ù. âÀǼºÀÌ ¶³¾îÁø´Ù°Å³ª ¿ØÁö µµµÏ³ð ½Éº¸ °°¾Æ¼ ¸»ÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¡®±Û¹ß¡¯À̳ª ¹®Àå·ÂÀÌ °ÇØÁø´Ù¸é ±×±îÁþ Ÿ¹ÚÂëÀº µé¾îµµ ¸¶À½ÀÌ »óÇÏÁø ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
»ç½Ç, º£²¸¾²±â´Â ¿ì¸®±ÛÀ» ¾²´Â ÀÛ°¡¿¡°Ô ³Î¸® È®»êµÇ°í ÀÖ´Â ºñ¹ý Áß Çϳª´Ù. ±Û°ú °ü·ÃµÈ (½ÉÁö¾î´Â ¹ø¿ªµµ) ÀÎÅÍ³Ý µ¿È£È¸¶ó¸é ´©±¸³ª Çʻ縦 ÃßõÇÒ ÅÍÀε¥, ±×·¡¼ À̸¦ ¿µ¾î¿¡µµ Àû¿ëÅ°·Î Çß´Ù. º£²¸¼ ¹«½¼ ½Ç·ÂÀÌ ´Ã°Ú³Ä´Â ºÎÁ¤ÀûÀÎ ½Ã°¢µµ ÀûÁö ¾ÊÁö¸¸ ¿µ¾î±ú³ª ÇÑ´Ù´Â »ç¶÷µéÀº ³» ¼Ò°ß¿¡ ÀÌ°ßÀ» ³»³õÁø ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ÃâÆÇ»ç ¸®ºä
¡ºº£²¸¾²±â·Î ³¡³»´Â ¿µÀÛ¹®¡» ¸¸ÀÇ Æ¯Â¡
1. ÃÖ°íÀÇ °¡¼ººñ
¸¸¿øÀÌ¸é µÎ ±ÇÀ» »ì ¼ö ÀÖ´Ù.
Àú·ÅÇÏÁö¸¸ ½Ç¼ÓÀÌ ÀÖ´Ù.
¾Ë·©µå º¸ÅëÀ» ºñ·ÔÇÑ °ËÁõµÈ ÀÛ°¡ÀÇ ±Û·Î ÀÛ¹® ½Ç·ÂÀ» ¾÷±×·¹À̵åÇÑ´Ù.
2. °ËÁõµÈ È¿°ú
1¹ø º£²¸¾²¸é -- ¿µ¾îÀÇ °¨ÀÌ ÀâÈù´Ù!
2¹ø º£²¸¾²¸é -- ¿µ¾î Àϱ⸦ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù!
3¹ø º£²¸¾²¸é -- ¿Ü±¹ÀÎÀÌ °¨ÅºÇÏ´Â ¿µÀÛÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù!
4¹ø º£²¸¾²¸é -- ´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì ¿µ¾î ¼Ò¼³°¡!
¸ñÂ÷
µé¾î°¡´Â ±Û
01. ¿Ö º£²¸¾ß Çϴ°¡?
º£²¸¾²±â ? µ¿ÈFable: Aesop's Fables
02. ¸í»çÀÇ ¹ýÄ¢
º£²¸¾²±â ? ¼Ò¼³Novel: The Little Prince
03. ¹®ÀåºÎÈ£¸¦ ÃÖ´ëÇÑ È°¿ëÇ϶ó
º£²¸¾²±â ? öÇÐPhilosophy: How to Live Wisely
04. ¾Ö¸ÅÇϸé NG!
º£²¸¾²±â ? ¹®ÈCulture: Making Friends Not Always Easy for Foreign Students
05. ¿µ¾îÀÇ Ç°°ÝÀ» ³ôÀÌ´Â ºñ°á!
º£²¸¾²±â ? »çȸSociety: So Why Aid?
06. Ä¿¸¶µµ ½ÅÁßÈ÷ Âï¾î¾ß ÇÑ´Ù
º£²¸¾²±â ? ¿¡¼¼ÀÌEssay: Every Ounce Counts
07. ¿µ¾îÀÇ ¹ýÄ¢
º£²¸¾²±â ? °úÇÐScience: The Future of Less
08. ¾Æ´Ï ¶© ±¼¶Ò¿¡¼ ¿¬±â ³ª·ª?
º£²¸¾²±â ? ¿¬¿¹Entertainment: Robin Williams
09. ´Ü¾îÀÇ Á¶ÇÕ ¿ø¸®
º£²¸¾²±â ? ¿ª»çHistory: California Gold Rush Pulls Americans West
10. ±ÛÀÇ Ç°À§¸¦ ¶³¾î¶ß¸®´Â ºñ°á
º£²¸¾²±â ? Àι®Liberal Arts: The Mind in the Net
Ãâó ¹× ÀúÀÚ¼Ò°³
º»¹®Áß¿¡¼
01. ¿Ö º£²¸¾ß Çϴ°¡?
¿µ¾îÀÇ È¸Èµç, ÀÛ¹®À̵ç, ¹®¹ýÀ̳ª ¾î¹ýÀÌ ÇØ°áÇØÁÖÁö ¸øÇÏ´Â ºÎºÐÀÌ ÀÖ´Ù. ¹Ù·Î ¹®ÈÀûÀÎ ¾²ÀÓ»õÀε¥, Çѱ¹ÀÎÀÌ ¿µ¾î¸¦ ¾²°Å³ª ÀÚ±¹¿¡ °ü·ÃµÈ ±â»ç¸¦ ¿µ¾î·Î ¿Å±æ ¶§ ±ÛÀÌ ¹ÌÈíÇÑ ±î´ßÀº, ¾Æ´Ï ¿ØÁö ¿µ¾î´äÁö ¸øÇÏ´Ù´Â ´À³¦ÀÌ µå´Â ±î´ßÀº ¿µ¹Ì ¹®È¿¡¼µµ ±×·± Ç¥ÇöÀÌ ÀÚ¿¬½º·´°Ô Åë¿ëµÉÁö Àß ¸ð¸£±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
¹®¹ýµµ Áß¿äÇÏÁö¸¸ ÁÁÀº ¿ø¹®À» º£²¸¾²Áö ¾Ê°í ¹®ÀåÀ» Àú ³ª¸§´ë·Î âÀÛÇÏ¸é ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦°¡ ¹ú¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½ ¿¹¸¦ º¸ÀÚ.
±× »ý°¢¿¡ Åä¸Ó½º´Â °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ°¡ ¾Æ´Ñ °Í °°´Ù.
= He thinks that Thomas isn't a liar.
³ª¿Í ±×´Â ÀÚÀü°Å¸¦ ÈÉÄ¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
= I and he didn't steal any bicycle.
°í¸¿½À´Ï´Ù.
= I appreciate you.
´Ü¼øÈ÷ ¹®¹ýÀ» Á¶ÇÕÇؼ ±ÛÀ» ½è´Ù¸é À§¿Í °°ÀÌ ½áµµ º° ÇÏÀÚ¸¦ ´À³¢Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¹®¹ýÀûÀ¸·Î´Â ¾î»öÇÏ´Ù°í »ý°¢Áö ¾ÊÀ» Å״ϱî. ÇÏÁö¸¸ À§ÀÇ ¿¹¹®Àº ¿ø¾î¹ÎÀÌ ÀÐÀ¸¸é ¿ØÁö ÀÌ»óÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÒ °ø»êÀÌ Å©´Ù. ¿µ¹Ì ¹®È¿¡¼ ÀÌ·± ¹®ÀåÀº ´ë´ÜÈ÷ ¾î»öÇÏ´Ù.
He doesn't think Thomas is a liar. (O)
He and I didn't steal any bicycle. (O)
I appreciate it(that). (O)
¿µ¹Ì¹®È¿¡¼´Â Á¾¼ÓÀýÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÁÖÀý¿¡ ºÎÁ¤¾î¸¦ ¾´´Ù. ±×¸®°í ³²(3ÀÎĪ)À» ¸ÕÀú ¾²°í ³ª(1ÀÎĪ)¸¦ ¾´´Ù. ¼ø¼¿¡µµ ÀÏÁ¤ÇÑ ½À°üÀÌ ÀÖ´Ù´Â À̾߱â´Ù. °Ô´Ù°¡ appreciate´Â »ç¶÷À» ¸ñÀû¾î·Î ¾µ ¼ö ¾ø´Ù´Â Á¡µµ ´«¿©°ÜºÁ¾ß ÇÑ´Ù.
±×·¸´Ù¸é ÀÌ·¸°Ô³ª ½Ã½ÃÄÝÄÝÇÑ ¹®ÈÀû Ư¡Àº ¾î¶»°Ô ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»Àΰ¡? ¸ð¹æÀÌ ¾Æ´Ï°í °ú¿¬ °¡´ÉÇÒ±î?
º£²¸¾²±â
µ¿ÈFable ³À̵µ ¡Ú
À̼ٿìÈ
The Dog and The Fox
Some dogs found the skin of a Lion and furiously began to tear it with their teeth. A fox chanced to see them and laughed scornfully.
___________________________________________________________
___________________________________________________________
°³¿Í ¿©¿ì
°³ ¸î ¸¶¸®°¡ »çÀÚÀÇ ¸ðÇǸ¦ ¹ß°ßÇÏ°í´Â °Ý·ÄÇÏ°Ô ÀÌ»¡·Î Âõ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ÇÑ ¿©¿ì°¡ ¿ì¿¬È÷ ±×µéÀ» º¸°í ºñ¿ô¾ú´Ù.
"If that lion had been alive," he said, "it would have been a very different story. He would have made you feel how much sharper his claws are than your teeth."
___________________________________________________________
___________________________________________________________
"»çÀÚ°¡ »ì¾ÆÀÖ¾ú´Ù¸é Àú·¯Áø ¾Ê¾Ò°ÚÁö." ¿©¿ì°¡ ºñ¾Æ³É°Å·È´Ù.
"±×¸¦ º¸¸é »çÀÚÀÇ ¹ßÅéÀÌ ³× ÀÌ»¡º¸´Ù ´õ ³¯Ä«·Ó±¸³ª ½ÍÀ» Å״ϱî."
furious: ¸÷½Ã È°¡ ³
scornful: ¸ê½ÃÇÏ´Â
claw: ¹ßÅé
Useful Pattern
a different story ´Ù¸¥ »óȲ/À̾߱â
If you had been there, it would have been a very different story.
³×°¡ ±×°÷¿¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó¸é »óȲÀº ¾ÆÁÖ ´Þ¶óÁ³À» ÅÙµ¥.
* °¡Á¤¹ý °ú°Å¿Ï·á °ø½Ä
if+ÁÖ¾î+had+°ú°ÅºÐ»ç, ÁÖ¾î+(would, should, could, might(¿ì½´Äí¸¶))+have+°ú°ÅºÐ»ç
°¡Á¤¹ý °ú°Å¿Ï·á´Â °ú°Å »ç½Ç°ú´Â ¹Ý´ëµÇ´Â Á¡À» À̾߱âÇÒ ¶§ ¾´´Ù.
Writing Practice
* ¼º°æÀÌ ¹ø¿ªµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é »óȲÀº ¾ÆÁÖ ´Þ¶óÁ³À» °ÍÀÌ´Ù.
(had not been translated)
________________________________________________________
* ÇÏÁö¸¸ ºÒ°æ±âÀÎ Áö±ÝÀº À̾߱Ⱑ ´Ù¸£´Ù. (in, recession)
________________________________________________________
* ±×·¯³ª ³»°¡ ±×°É ÀÔ¾úÀ» ¶© À̾߱Ⱑ ´Þ¶ú´Ù. (put on)
________________________________________________________
answer
If the Bible had not been translated, it would have been a very different story.
But now, in a recession, it is a different story.
But when I put them on, it was a different story.
ÀúÀÚ¼Ò°³
»ý³â¿ùÀÏ | 19760124 |
---|
Åõ³ª¹Ì½º µ¶¸³ ÃâÆÇ ´ëÇ¥, Àü¹®¹ø¿ª°¡. 1976³â 1¿ù 24ÀÏ °æ±â ºÎõ½Ã Ãâ»ý. °æ±â´ëÇб³ ¿µ¹®°ú¸¦ Á¹¾÷ÇÑ ÈÄ ¿Ü±¹¾îÇпø¿¡¼ ¿µ¾î(ûÃë, ¹®¹ý, µ¶ÇØ, ȸÈ)¸¦ °¡¸£Ä¡´Ù°¡ Áö±ÝÀº Àü¹®¹ø¿ª°¡·Î È°µ¿ÇÏ°í, ¹ø¿ªÈ¸»ç¸¦ °ÅÃÄ ÃâÆǻ縦 â¾÷Çß´Ù. Àú¼·Î ¡º³²ÀÇ ±ÛÀ» ³» ±Û󷳡»°ú ¡ºº£²¸¾²±â·Î ¿µÀÛ¹® 3.0¡» µîÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¿Å±ä Ã¥À¸·Î´Â ¡º¾î¸°¿ÕÀÚ ÇÊ»ç³ëÆ®(¿µ¾î)¡»¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ¡º³ª´Â ÁÁÀº »ç¶÷À̱⸦ Æ÷±âÇß´Ù¡», ¡º°¡ÀÌ Æ÷Å©½º: Ç÷ԡ», ¡ºÅ»¹«µå: ÇǸ£ÄÉÀÌ ¾Æº¸Æ®¡», ¡º¿Ö ¼¼°è´Â °¡³ÇÑ ³ª¶ó¸¦ µ½´Â°¡?¡», ¡ºÀü¹æÀ§ Áö¹è¡», ¡ºÇ»Ã³ ¿Àºê ·¹½º¡», ¡º¸Çü½ºÅÍ À¯³ªÀÌƼµå¡», ¡º¹Ì Á¤º¸±â°üÀÇ ±Û·Î¹ú Æ®·»µå 2025¡», ¡º°É¾î¼ ±æÀÌ µÇ´Â °÷, »êƼ¾Æ°í¡», ¡ºº£ÀÌÁ÷ ºñºí¸®Ä® È÷ºê¸®¾î¡», ¡ºÆÀÀå´Ô, ȸÀÇ ÁøÇàÀÌ ¿¹¼úÀ̳׿䡻¿Ü ´Ù¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
ÆîÃ帱âÀúÀÚÀÇ ´Ù¸¥Ã¥
Àüüº¸±âÁÖ°£·©Å·
´õº¸±â»óÇ°Á¤º¸Á¦°ø°í½Ã
À̺¥Æ® ±âȹÀü
±¹¾î/¿Ü±¹¾î/»çÀü ºÐ¾ß¿¡¼ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥
ÆǸÅÀÚÁ¤º¸
»óÈ£ |
(ÁÖ)±³º¸¹®°í |
---|---|
´ëÇ¥ÀÚ¸í |
¾Èº´Çö |
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ |
102-81-11670 |
¿¬¶ôó |
1544-1900 |
ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò |
callcenter@kyobobook.co.kr |
Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ |
01-0653 |
¿µ¾÷¼ÒÀçÁö |
¼¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù) |
±³È¯/ȯºÒ
¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý |
¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼ ½Åû °¡´É |
---|---|
¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£ |
º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë |
º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯ |
·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì |
»óÇ° Ç°Àý |
°ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½ |
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó |
·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© ó¸®µÊ ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀǼҺñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ |
(ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ ¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿©
(ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹è¼Û¾È³»
±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.