간편결제, 신용카드 청구할인
삼성카드 6% (22,000원)
(삼성카드 6% 청구할인)
인터파크 롯데카드 5% (22,230원)
(최대할인 10만원 / 전월실적 40만원)
북피니언 롯데카드 30% (16,380원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
NH쇼핑&인터파크카드 20% (18,720원)
(최대할인 4만원 / 2만원 이상 결제)
Close

어림 (큰글씨책)

소득공제

2013년 9월 9일 이후 누적수치입니다.

공유하기
정가

26,000원

  • 23,400 (10%할인)

    1,300P (5%적립)

할인혜택
적립혜택
  • I-Point 적립은 출고완료 후 14일 이내 마이페이지에서 적립받기한 경우만 적립됩니다.
  • 추가혜택
    배송정보
    주문수량
    감소 증가
    • 이벤트/기획전

    • 연관도서(532)

    • 사은품(6)

    출판사 서평

    국내 최초 소개
    [어림(語林)]은 동진(東晉)의 배계(裴啓)가 지은 지인류(志人類) 필기문헌으로, 인물 품평에 관한 고사가 그 내용의 주류를 이루고 있다.
    [수서(隋書)][경적지(經籍志)] 자부(子部) 소설가류(小說家類)의 ‘[연단자(燕丹子)] 1권’ 조의 부주(附注)에 “[어림] 10권은 동진의 처사 배계가 지었으나 망실되었다([語林]十卷, 東晉處士裴啓撰, 亡)”라고 저록되어 있으며, 그 이후의 사지(史志)에는 보이지 않으므로 [어림]은 수나라 때에 이미 망실된 것으로 보인다.
    [어림]의 창작 시기와 시간 범위, 내용 특성에 대해서는 [세설신어][경저] 제24조 주에 인용된 단도란 [속진양추]의 “진나라 융화(隆和) 연간(362∼363)에 하동 사람 배계가 한위(漢魏) 이래로부터 지금에 이르기까지의 언어응대(言語應對) 중에서 뛰어난 것을 찬하여 [어림]이라 이름 붙였다”는 기록을 보면 잘 알 수 있다. 현재 남아 있는 유문을 통하여 살펴보면, [어림]은 한위에서 동진까지의 왕후장상(王后將相)·고관귀인(高官貴人)·문인명사(文人名士) 등 여러 계층 인물들의 인품과 재능을 그들의 언어응대를 통하여 묘사하고 품평한 것으로, 당시에 유행했던 청담(淸談) 기풍의 시대사상적 특성이 잘 반영되어 있으며 그 언어 묘사가 비교적 정채롭다. 또한 포괄하고 있는 내용이 조정대사·정치·문학·학술사상·인정세태 등 비교적 광범위하여 당시의 사회상을 살펴볼 수 있는 좋은 자료이기도 하다. 특히 전체 185조의 고사 중에서 절반이 넘는 103조가 동진의 인물에 관한 것으로 작자가 처한 동시대의 인물을 과감하게 논평한 것이 또 하나의 특징이다.

    목차

    해설
    지은이에 대해

    선진인(先秦人)
    주공이 성인의 덕을 체득하다 周公體大聖之德

    전한인(前漢人)
    누호가 오후의 집을 탐방하다 婁護歷游五侯之門

    후한인(後漢人)
    대숙란이 나귀 울음소리를 내서 어머니를 즐겁게 해드리다 戴叔鸞爲驢鳴以樂其母
    호광이 5월에 태어나다 胡廣五月生
    채옹은 장형의 후신이다 蔡邕是張衡之後身
    진원방이 부친상을 당하다 陳元方遭父喪
    부신이 부친상을 당하다 傅信遭父喪
    부신이 모친에게 화를 내다 傅信忿母
    정현이 마융의 문하에 있었다 鄭玄在馬融門下
    공숭과 순욱이 함께 태학에서 공부하다 孔嵩·荀彧共游太學
    진이가 군민 윤방을 찾아가다 陳異詣郡民尹方

    삼국인(三國人)
    손책이 원술을 찾아가다 孫策詣袁術
    관녕과 화자어 管寧與華子魚
    제갈무후와 선왕 諸葛武侯與宣王
    이적이 오 땅의 토지와 인물을 칭송하다 伊籍稱吳土地人物
    손휴가 꿩 사냥을 좋아하다 孫休好射雉
    고옹이 아들의 사망 소식을 듣다 顧雍聞子喪
    위 무제가 한데에서 잠든 척하다 魏武陽凍眠
    위 무제가 흉노의 사신을 접견하다 魏武見凶奴使
    장노가 아들 열 명을 두다 張魯有十子
    절묘하게 좋은 글 絶妙好辭
    동소가 위 무제의 중신이 되다 董昭爲魏武帝重臣
    하안의 얼굴이 새하얗다 何晏面絶白
    하후태초가 위 명제를 따라 어릉에 참배하다 夏侯太初從魏帝拜陵
    경왕이 하후현을 주살하려 하다 景王欲誅夏侯玄
    왕경의 어머니가 아들에게 충효에 대해 일러주다 王經母告兒忠孝
    등애가 말을 더듬다 鄧艾口吃
    종사계가 사람들에게 말하다 鍾士季向人道

    서진인(西晉人)
    유영이 술을 끊겠다고 빌다 劉靈呪斷酒
    혜중산이 도깨비와 불빛을 다투다 ?中散與?魅爭光
    혜중산이 밤에 금을 타다 ?中散夜彈琴
    여안이 문에 ‘봉’ 자를 쓰다 呂安門題鳳字
    손풍익이 임원포를 찾아가다 孫馮翊詣任元褒
    진협이 땅을 파다가 구리 용을 얻다 陳協掘地得銅龍
    호무언국이 삼복중에 사무를 처리하다 胡毋彦國三伏中視事
    만분이 바람을 두려워하다 滿奮畏風
    맹업은 너무 비대하여 천 근이나 나가다 孟業甚肥爲千斤
    제갈중사 諸葛仲思
    진수가 <삼국지>를 지으려 하다 陳壽將爲國志
    왕태보가 두 아들을 잃다 王太保有二兒亡
    태부부에 세 인재가 있다 太傅府有三才
    채홍이 오중의 옛 가문을 평하다 蔡洪評吳中舊姓
    배수의 어머니는 종이었다 裴秀母是婢
    배일민이 사람을 알아보다 裴逸民知人
    이양은 천성이 유협을 좋아하다 李陽性好游俠
    조정 사람이 왕태위를 찾아가다 中朝人詣王太尉
    왕이보는 주옥과 같다 王夷甫如珠玉
    왕안풍의 눈은 번개와 같다 王安?眼如電
    동중도가 왕과 손을 평하다 董仲道評王·孫
    화교가 오얏 씨를 계산하여 돈을 요구하다 和嶠計李核責錢
    유도진이 문 앞에서 놀다 劉道眞門前戱
    유도진이 한 노파를 조롱하다(1) 劉道眞嘲一老?
    유도진이 한 노파를 조롱하다(2) 劉道眞嘲一老?
    유도진이 하녀를 희롱하다 劉道眞戱婢
    손호의 <이여가> 孫皓之<爾汝語>
    가충이 손호에게 묻다 賈充問孫皓
    손호가 왕무자를 기롱하다 孫皓譏王武子
    왕제와 위서의 명성이 당시에 높다 王濟·魏舒名重當時
    두예에게는 <좌전>벽이 있다 杜預有<左傳>癖
    손자형이 영구대에서 나귀 울음소리를 내다 孫子荊靈床驢鳴
    두예가 일인용 걸상에 앉아 빈객들과 함께 하지 않다 杜預獨榻不與賓客
    양수가 호사를 뽐내다 羊琇驕豪
    양수가 사람에게 단지를 끌어안게 하여 술을 덥히다 羊琇令人抱瓮暖酒
    유식이 석숭 집의 화장실에 가다 劉寔如石崇厠
    석숭 집의 화장실에는 항상 시비가 나열해 있다 石崇厠常婢侍列
    석숭이 손님을 위해 콩죽을 만들다 石崇爲客作豆粥
    석숭과 왕개가 호사를 다투다 石崇與王愷爭豪
    정말 잘생긴 반악과 너무 못생긴 장재 潘岳至美張載至醜
    반악과 석숭이 함께 동시에서 처형당하다 潘岳·石崇同刑東市
    반악이 오자 육기가 일어나 떠나다 潘岳來陸機起去
    육사형이 여름날에 문득 고향을 생각하다 陸士衡夏月忽思鄕
    육사형이 북소리를 듣고 탄식하다 陸士衡聞鼓吹而嘆
    종대가 <무귀론>을 짓다 宗岱著<無鬼論>

    동진인(東晉人)
    진 명제의 어렸을 때 대답 晉明帝數歲之答
    진 명제가 젊었을 때 자유분방하게 행동하다 晉明帝年少不倫
    유씨 일족이 남돈왕을 주살하다 諸庾誅南頓王
    온교가 사명을 받들어 즉위를 권하다 溫嶠奉使勸進
    종아와 조사언이 서로 놀리다 鍾雅與祖士言相調
    유공이 왕이자를 평하다 庾公評王尼子
    왕평자와 왕대장군이 서로 싸우다 王平子與王大將軍相鬪
    고화가 수레 안에서 이를 잡다 顧和車中覓蝨
    주백인은 강남으로 건너온 뒤로 항상 취해 있었다 周伯仁過江恒醉
    주백인이 열 말의 술을 거뜬히 마시다 周伯仁能飮一斛酒
    주백인이 체포되어 왕돈을 욕하다 周伯仁被收罵王敦
    유공이 타던 말에 적로가 있었다 庾公乘馬有的盧
    유공이 왕공을 치려 하다 庾公欲伐王公
    은호가 불경에서 이해하지 못하는 곳이 있다 殷浩于佛經有所不了
    왕돈이 무제의 딸에게 장가들다 王敦尙武帝女
    왕돈의 재주는 조정을 감당할 만하다 王敦才堪廊廟
    왕대장군이 시를 읊으며 타구를 치다 王大將軍詠詩擊唾壺
    왕돈이 도성으로 진격해 내려가는 일을 논하다 王敦議下都
    왕광이 강남을 다스릴 계책을 세우다 王曠建江左之策
    대장군이 주후를 체포하다 大將軍收周侯
    대장군이 주백인을 처형하다 大將軍刑周伯仁
    간문제가 쥐를 죽이지 않다 簡文帝不殺鼠
    유진장이 허현도를 찾아가다 劉眞長詣許玄度
    허현도가 동생을 데리고 도성으로 나가 결혼시키다 許玄度將弟出都婚
    유도생이 유진장과 담론하다 劉道生與眞長言
    왕중조가 유진장에게 말하다 王仲祖語劉眞長
    유진장과 환선무가 함께 <예기> 강론을 듣다 劉眞長與桓宣武共聽講<禮記>
    환공은 노름할 때마다 반드시 이기려 들다 桓公每嬉戱必取勝
    환선무가 정벌에서 돌아오자 유윤이 맞이하다 宣武征還劉尹迎之
    유진장이 처음 왕승상을 만나다 劉眞長始見王丞相
    유진장과 왕승상은 서로 뜻이 맞지 않다 劉眞長與丞相不相得
    유진장의 병이 깊어지다 劉眞長病積
    공탄이 성제께 조부인에게 배례하는 것이 옳지 않다고 아뢰다 孔坦啓成帝不宜拜曹夫人
    공군평이 도도하게 말하다 孔君平敖然曰
    공군평의 병이 깊어지다 孔君平病困
    왕공이 제현들과 명주옷을 지어 입다 王公與諸賢製練服之
    도간의 어머니가 머리카락을 잘라 범규를 대접하다 陶侃母截髮以待范逵
    도태위가 일없이 한가로이 노닐다 陶太尉優游無事
    강법창이 주미를 들다 康法暢捉?尾
    유익이 깃털 부채를 성제에게 진상하다 庾翼以毛扇上成帝
    왕몽이 사람들과 담론하다 王?與諸人談
    완광록이 임공을 평하다 阮光祿評林公
    완광록이 탄식하다 阮光祿歎息
    임공이 왕탄지를 평하다 林公評王坦之
    명제가 봉함 서찰을 왕공에게 잘못 보내다 明帝函封誤致與王公
    왕승상이 양주 자사가 되다 王丞相作揚州
    왕승상이 사공에 임명되다 王丞相拜司空
    유승윤이 젊었을 때 고상한 도량을 지니다 劉承胤少有淹雅之度
    왕승상이 사견석을 평하다 王丞相評謝堅石
    사진서가 술 마신 후에 구욕무를 추다 謝鎭西酒後爲??舞
    사공이 왕승상을 평하다 謝公評王丞相
    왕승상이 총애하는 첩 뇌씨를 두다 王丞相有寵妾雷氏
    하공이 양주 자사가 되다 何公爲揚州
    왕중조가 훌륭한 자태를 지니다 王仲祖有美姿
    왕장사가 유진장을 평하다 王長史評劉眞長
    손흥공이 곽상을 평하다 孫興公評郭象
    왕중조가 병들다 王仲祖病
    환공이 손흥공에게 경부인의 비문을 짓게 하다 桓公令孫興公作敬夫人碑
    저공이 손작과 함께 곡아후호를 유람하다 ?公與孫綽游曲阿後湖
    은홍교가 강물에 서찰을 던지다 殷洪喬擲書水中
    은공이 북방 정벌에 나서다 殷公北征
    왕남전이 젊었을 때 어리석다고 알려지다 王藍田少有痴稱
    왕남전이 피휘에 대해 말하다 王藍田談避諱
    왕남전은 성격이 급하다 王藍田性急
    왕중랑이 바둑을 수담이라 하다 王中郞以圍棋爲手談
    환온이 사내다운 자태와 기품을 자부하다 桓溫自以雄姿風氣
    환선무가 은호·유담과 담론하다 桓宣武與殷·劉談
    환선무는 성품이 검소하다 桓宣武性儉
    환선무의 외조카가 비파를 타다 桓宣武外甥鼓琵琶
    나함이 환선무가 마련한 자리에 참석하다 羅含在桓宣武坐
    완요집이 나막신을 좋아하다 阮遙集好?
    모백성이 재기를 자부하다 毛伯成負其才氣
    어떤 사람이 두굉치를 품평하다 有人目杜宏治
    왕우군이 두굉치를 품평하다 王右軍目杜宏治
    원진이 감군이 되다 袁眞爲監軍
    장담이 서재 앞에 소나무와 잣나무를 심기 좋아하다 張湛好於齋前種松柏
    범왕이 매실을 먹다 范汪啖梅
    사진서가 <대도곡>을 짓다 謝鎭西作<大道曲>
    사안이 지도림을 평하다 謝安目支道林
    어떤 사람이 사공을 찾아와 작별하다 有人詣謝公別
    사태부가 자제와 조카들에게 묻다 謝太傅問諸子侄
    사만이 사안에게 갖옷을 달라고 하다 謝萬就謝安乞?
    양인이 술 취한 김에 말하다 羊?因酒醉曰
    사공이 왕우군에게 편지지를 달라고 하다 謝公就王右軍乞箋紙
    왕우군이 젊었을 때 정신병을 앓다 王右軍少嘗患癲
    왕우군이 주의를 찾아가다 王右軍嘗謁周?
    왕자유가 대나무를 심다 王子猷種竹
    왕자유가 눈 오는 밤에 대안도를 찾아가다 王子猷雪夜訪戴安道
    왕자경이 서재에 누워 있을 때 도둑이 들다 王子敬在齋中臥偸入
    왕자경이 병이 깊어졌을 때 죄를 고백하다 王子敬疾篤首罪
    왕경인이 남다른 재주를 지니다 王敬仁有異才
    진 효무제가 우소부와 술 마시기를 좋아하다 晉孝武好與虞嘯父飮酒
    환자야가 <원시>를 노래하다 桓子野歌<怨詩>
    환야왕이 음악을 잘 이해하다 桓野王善解音
    신공정이 사마태부를 만나다 辛恭靜見司馬太傅
    환현과 은중감이 서로 말장난을 하다 桓玄與殷仲堪相爲嘲
    환현이 기일을 지키지 않다 桓玄不立忌日
    사흥이 서진에 있을 때 늘 연회를 즐기다 謝興在中朝恒遊宴

    옮긴이에 대해

    본문중에서

    육사형[陸士衡: 육기(陸機)]이 여러 사람이 모여 담론하는 자리에 있을 때, 반안인[潘安仁: 반악(潘岳)]이 오자 육기(陸機)가 곧장 일어나 나가 버렸다. 이를 보고 반악(潘岳)이 말했다.
    “맑은 바람이 불어오니 먼지가 날려가는구먼.”
    그러자 육기가 곧바로 대답했다.
    “뭇 새가 모이니 봉황이 날아오르는 것이지.”

    士衡在坐, 安仁來, 陸便起去. 潘曰: “淸風至, 塵飛揚.” 陸應聲答曰: “衆鳥集, 鳳皇翔.”
    (/ 본문 중에서)

    저자소개

    생년월일 -
    출생지 -
    출간도서 0종
    판매수 0권

    자는 영기(榮期)이며 하동(河東, 지금의 산서성(山西省) 영제현(永濟縣) 서쪽) 사람이다. 부친 배치(裴稚)는 풍성령(豊城令)을 지냈다. 배계는 동진(東晉)의 문학가로서 일생 동안 벼슬하지 않았다. 젊어서부터 뛰어난 품격과 재기를 지녔으며 고금의 인물을 논하길 좋아하여 그러한 내용이 담긴 [어림]을 지었다. 그 밖에 자세한 생애는 알려져 있지 않다.

    저자의 다른책

    전체보기
    생년월일 -
    출생지 -
    출간도서 0종
    판매수 0권

    김장환은 연세대학교 중어중문학과 교수로 재직 중이다. 연세대학교 중문과를 졸업한 뒤 서울대학교에서 <세설신어연구(世說新語硏究)>로 석사 학위를 받았고, 연세대학교에서 <위진 남북조 지인 소설 연구(魏晉南北朝志人小說硏究)>로 박사 학위를 받았다. 강원대학교 중문과 교수, 미국 하버드 대학교 옌칭 연구소(Harvard-Yenching Institute) 객원교수(2004∼2005), 같은 대학교 페어뱅크 센타(Fairbank Center for Chinese Studies) 객원교수(2011∼2012)를 지냈다. 전공 분야는 중국 문언 소설과 필기 문헌이다.
    그동안 쓴 책으로는 ≪중국 문학의 흐름≫, ≪중국 문학의

    펼쳐보기

    역자의 다른책

    전체보기
    펼쳐보기

    이 상품의 시리즈

    지식을만드는지식 소설선집 시리즈(총 545권 / 현재구매 가능도서 533권)