¿Ü±¹µµ¼
¹®ÇÐ
¹®ÇÐÀÌ·Ð/ºñÆò
2013³â 9¿ù 9ÀÏ ÀÌÈÄ ´©Àû¼öÄ¡ÀÔ´Ï´Ù.
Á¤°¡ |
7,500¿ø |
---|
6,750¿ø (10%ÇÒÀÎ)
210P (3%Àû¸³)
ÇÒÀÎÇýÅÃ | |
---|---|
Àû¸³ÇýÅà |
|
|
|
Ãß°¡ÇýÅÃ |
|
À̺¥Æ®/±âȹÀü
¿¬°üµµ¼
»óÇ°±Ç
ÃâÆÇ»ç ¼Æò
One of the most exciting and best-loved novels of all time, The Count of Monte Cristo is a timeless tale of endurance, courage, and revenge. Falsely accused of treason, the young sailor Edmond Dantes is arrested on his wedding day and imprisoned on an island fortress. After years of solitary confinement in a cramped, dank dungeon, he befriends an Italian prisoner who, with his dying breath, reveals the location of a vast treasure on the island of Monte Cristo. Dantes stages a daring and dramatic escape, retrieves this fabulous fortune, and returns to France to exact revenge on his enemies, posing as the Count of Monte Cristo. Dantes pursues his vengeance to the bitter end, only then realizing that he himself is a victim of fate. This newly revised, unabridged translation is as unputdownable now as it was when the novel first appeared. It thoroughly updates the classic translation based on the original serialization and includes a new bibliography and revised notes, plus a lively introduction by David Coward, a prize-winning translator and editor of nine Dumas novels.
Ã¥¼Ò°³
'people get out of prison, and when they get out, and their name is Edmond Dantes, they take their revenge!'
Falsely accused of treason, the young sailor Edmond Dantes is arrested on his wedding day and imprisoned in the island fortress of the Chateau d'If. Having endured years of incarceration, he stages a daring and dramatic escape and sets out to discover the fabulous treasure of Monte Cristo, and to catch up with his enemies. A novel of enormous tension and excitement, The Count of Monte Cristo is also a tale of obsession and revenge. Believing himself to be an 'Angel of Providence', Dantes pursues his vengeance to the bitter end, only then realizing that he himself is a victim of fate.
One of the great thrillers of all time, The Count of Monte Cristo has been adapted for film and television many times. This newly revised, unabridged translation is as unputdownable now as it was when the novel first appeared, and William Thackeray, enthralled, 'began to read Monte Cristo at six one morning and never stopped till eleven at night'.
ÀúÀÚ¼Ò°³
»ý³â¿ùÀÏ | 18020724 |
---|
1802³â 7¿ù 24ÀÏ, ºô·¹¸£ÄÚÆ®·¹¶ó´Â ÀÛÀº ¸¶À»¿¡¼ ž´Ù. 1806³â ³ªÆú·¹¿Ë ±ºÀÇ À屺À̾ú´ø µÚ¸¶ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ Á×ÀÚ, µÚ¸¶ÀÇ °¡Á·Àº °æÁ¦Àû ¾î·Á¿òÀ» °Þ°Ô µÈ´Ù.. ¾î¸° µÚ¸¶´Â Á¦´ë·Î ±³À°µµ ¹ÞÁö ¸øÇßÁö¸¸,'·Îºó½¼ Å©·ç¼Ò'³ª'¾Æ¶óºñ¾È ³ªÀÌÆ®'¿Í °°Àº ÀÛÇ°À» ÀÐÀ¸¸ç ÀÐ°í ¾²´Â ´É·ÂÀ» ±æ·¯³ª°¬´Ù. ¼ºÀÎÀÌ µÈ µÚ¸¶´Â »ý°è¸¦ ²Ù·Á³ª°¡±â À§ÇØ Æĸ®·Î °£´Ù. Æĸ®¿¡¼ ±×´Â 1823³â ¿À¸¦·¹¾Ó °øÀÛ(ÈÄ¿¡ ·çÀÌ Çʸ®ÇÁ ¿Õ) °¡¹®¿¡¼ ¼·ù ÀÛ¼ºÇÏ´Â ÀÏÀ» ¾ò°Ô µÇÁö¸¸ °ð ¿¬±Ø°è·Î ¶Ù¾îµé¾ú´Ù. 1820³â´ë ¸»¿¡¼ 1830³â´ë ÃÊ´Â Æб⠳ÑÄ¡´Â ÀþÀº µÚ¸¶¿¡°Ô ÀÛ°¡·Î¼ÀÇ Àå·¡¸¦ º¸Àå ÇØ ÁØ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ½Ã±â¿´´Ù. ±×´Â 1828³â¿¡ È·ÁÇÑ ¹®Ã¼·Î ÇÁ¶û½º ¹®¿¹ ºÎÈïÀ» ¹¦»çÇÑ '¾Ó¸® 3¼¼¿Í ±×ÀÇ Á¶Á¤Henri ¥² et sa cour'À» ¿Ï¼ºÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ÀÛÇ°Àº ½Ã°£, Àå¼Ò, ÇൿÀÇ 3ÀÏÄ¡¶ó´Â °íÀüÁÖÀÇ ±ÔÄ¢À» ¹«½ÃÇÏ°í ¿î¹®ÀÌ ¾Æ´Ñ »ê¹®À¸·Î ¾º¾îÁø ÀüÇüÀûÀÎ ³¶¸¸ÁÖÀÇ ÀÛÇ°À̾ú´Ù. 1829³â ÀÌ ÀÛÇ°ÀÇ °ø¿¬Àº ù³¯ºÎÅÍ ´ë¼ºÈ²À» ÀÌ·ç¾ú´Ù. µÚ¸¶¸¦ ÈÄ¿øÇÑ ·çÀÌ Çʸ³Àº ¸Å¿ì ÈíÁ·ÇØÇßÀ¸¸ç ÇѶ§´Â ±Ø´ÜÀûÀÎ ¿Õ´çÆÄ¿´´ø ºòÅ丣 À§°íµµ °ÝÂùÀ» ¾Æ³¢Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÀÛ°¡·Î¼ÀÇ µÚ¸¶ÀÇ Ãâ¹ßÀº ¼º°øÀûÀ̾ú´Ù. ÀÌÈÄ 20¿© ³â µ¿¾È µÚ¸¶´Â À§°í, ºñ´ÏVigny¿Í ´õºÒ¾î °¡Àå Àαâ ÀÖ´Â ±ØÀÛ°¡·Î È°¾àÇß´Ù. ÇÑÆí 1820³â´ë¿¡´Â ¸¹Àº ÀâÁö°¡ â°£µÇ¸é¼ '¹®¿¹¶õ'¿¡ ¿¬Àç¼Ò¼³ÀÌ µîÀåÇÏ¿´´Ù. µÚ¸¶´Â ¿¬Àç¼Ò¼³¿¡ ¸Å·ÂÀ» ´À²¸ Â÷Ãû ±ØÀÛÇ°º¸´Ù´Â ¼Ò¼³, ƯÈ÷ ¿ª»ç¼Ò¼³À» ´õ ¸¹ÀÌ ¾²±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×´Â Àϸ¸ÅÀ̳ª »îÀÇ Àڱؿ¡ Ž´ÐÇß´Ù. Æò¹üÇÑ ÀÏ»ó»ýÈ°ÀÇ ±ÇŸ¦¸ð¸éÇϱâ À§ÇØ ±×´Â ¿¬¾Ö, À½½Ä, Àá, Äè¶ô, ¿©°¡, ¿îµ¿ µî ¿©·¯ ¹æ¸éÀÇ ÀÚ±ØÀ» ¿øÇß´Ù. ±×Áß¿¡¼µµ ±×°¡ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÍÀº ¿©ÇàÀ̾ú´Ù. ÀÌÅ»¸®¾Æ ¿©Çà¿¡¼ µÚ¸¶´Â ¿©ÀÚ, ¿ÀÆä¶ó, ±×¸®°í ÁöÁßÇØ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÁ¤À» Å°¿ü°í ±×·± °¡¿îµ¥ ±×ÀÇ ´ëÀÛµéÀÌ À×ÅÂµÇ¾î ¿©Çà¿¡¼ µ¹¾Æ¿Â À̵ëÇØÀÎ 1944³â¿¡ ¸®½¶¸®¿Ü ½Ã´ëÀÇ ¸ðÇè´ãÀÎ '»ïÃÑ»çLes Trois Mousquetaires'¸¦, ÀÌ¾î¼ '¸óÅ×Å©¸®½ºÅä ¹éÀÛLe Comte de Monte-Cristo'À» ¼¼»ó¿¡ ³»³õ¾Ò´Ù. ƯÈ÷ '¸óÅ×Å©¸®½ºÅä ¹éÀÛ'Àº Ãâ°£ Áï½Ã ¾öû³ ¼º°øÀ» °ÅµÎ¾úÀ¸¸ç, ¹ø¿ªµÇ°í Â÷¿ëµÇ°í Ç¥ÀýµÇ´Â µî, ÇѸ¶µð·Î ±× ½Ã´ë ÃÖ°íÀÇ 'Àα⠼Ҽ³'ÀÌ µÇ¾ú´Ù. '»ïÃÑ»ç'¿Í '¸óÅ×Å©¸®½ºÅä ¹éÀÛ'ÀÇ ¼º°ø ÈÄ¿¡µµ ±×´Â ¼ö¸¹Àº ÀÛÇ°µéÀ» ¹ßÇ¥ÇÏ¿© ´ç½ÃÀÇ °¡Àå ÀαâÀÖ´Â ÀÛ°¡·Î¼ÀÇ ÀÔÁö¸¦ ±»ÇûÁö¸¸ ±×ÀÇ »ç»ýÈ°Àº ³¯·Î ȲÆóÇØ °¡°í ÀÖ¾ú´Ù. »çÄ¡ÇÑ »ýÈ°¿¡ ºüÁ® ä±ÇÀڵ鿡°Ô µ·À» °±±â À§ÇØ ±×´Â ¹ßÀÚũó·³ ³¯¸¶´Ù ´õ ¸¹Àº ±ÛÀ» ½á³»¾ß Çß°í, ±× ¶§¹®¿¡ ¹ßÀÚũó·³ ¹æ´ëÇÑ ¾çÀÇ ÀÛÇ°µéÀ» Èļ¼¿¡ ³²±â°Ô µÇ¾ú´Ù. µÚ¸¶¿¡°Ô´Â ¶ÇÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ¹®ÇÐÀû Àç´ÉÀ» À̾î¹ÞÀº ÈǸ¢ÇÑ ÀÛ°¡ ¾ÆµéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×°¡ ¹Ù·Î 'ÃáÈñLa Dame aux camelias'(1848)ÀÇ ÀÛ°¡·Î ³Î¸® ¾Ë·ÁÁø µÚ¸¶ 2¼¼ÀÌ´Ù. ÀÌµé ºÎÀÚ ÀÛ°¡´Â °¢ÀÚ À̸§ µÚ¿¡ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀ» Ç¥½ÃÇÑ ÇʸíÀ» ¾²°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¹öÁö µÚ¸¶ÀÇ »ç»ý¾Æ·Î ÅÂ¾î³ ¾Æµé µÚ¸¶´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇǸ¦ À̾î¹Þ¾Æ À¯´ÉÇÑ ÀÛ°¡°¡ µÇ¾úÁö¸¸, ÀÛÇ°ÀÇ °æÇâÀº ÀüÇô ´Ù¸£´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹«Ã¥ÀÓÇÑ »ç¶û³îÀ½À¸·Î ºÒ¿ìÇÑ È¯°æ¿¡¼ ÀÚ¶õ ¾Æµé µÚ¸¶´Â °áÈ¥ÀÇ ½Å¼ºÇÔÀ» °Á¶ÇÑ ÀÛÇ°À» ½è´Ù. ¾Æµé µÚ¸¶ÀÇ °¡Àå Àç¹ÌÀÖ´Â Èñ°îÀ¸·Î´Â '»ç»ý¾ÆLe Fils naturel'(1858)¿Í ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö ¼º°ÝÀ» ³ª¸§´ë·Î Çؼ®ÇØ ±ØÈÇÑ '¹æÅÁÇÑ ¾Æ¹öÁöUn Pere Prodigue'(1859)°¡ ÀÖ´Ù.
ÆîÃ帱âÀúÀÚÀÇ ´Ù¸¥Ã¥
Àüüº¸±âPenguin Readers Level 5: The Three Muske...
»ý³â¿ùÀÏ | - |
---|
David Coward is a translator from French, whose translations include works by authors such as Alexandre Dumas, Pierre Choderlos de Laclos, and the Marquis de Sade.
ÁÖ°£·©Å·
´õº¸±â»óÇ°Á¤º¸Á¦°ø°í½Ã
À̺¥Æ® ±âȹÀü
¹®ÇÐ ºÐ¾ß¿¡¼ ¸¹Àº ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ Ã¥
ÆǸÅÀÚÁ¤º¸
»óÈ£ |
(ÁÖ)±³º¸¹®°í |
---|---|
´ëÇ¥ÀÚ¸í |
¾Èº´Çö |
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ |
102-81-11670 |
¿¬¶ôó |
1544-1900 |
ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò |
callcenter@kyobobook.co.kr |
Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ |
01-0653 |
¿µ¾÷¼ÒÀçÁö |
¼¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 1(Á¾·Î1°¡,±³º¸ºôµù) |
±³È¯/ȯºÒ
¹ÝÇ°/±³È¯ ¹æ¹ý |
¡®¸¶ÀÌÆäÀÌÁö > Ãë¼Ò/¹ÝÇ°/±³È¯/ȯºÒ¡¯ ¿¡¼ ½Åû ¶Ç´Â 1:1 ¹®ÀÇ °Ô½ÃÆÇ ¹× °í°´¼¾ÅÍ(1577-2555)¿¡¼ ½Åû °¡´É |
---|---|
¹ÝÇ°/±³È¯°¡´É ±â°£ |
º¯½É ¹ÝÇ°ÀÇ °æ¿ì Ãâ°í¿Ï·á ÈÄ 6ÀÏ(¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ) À̳»±îÁö¸¸ °¡´É |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºñ¿ë |
º¯½É ȤÀº ±¸¸ÅÂø¿À·Î ÀÎÇÑ ¹ÝÇ°/±³È¯Àº ¹Ý¼Û·á °í°´ ºÎ´ã |
¹ÝÇ°/±³È¯ ºÒ°¡ »çÀ¯ |
·¼ÒºñÀÚÀÇ Ã¥ÀÓ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ° µîÀÌ ¼Õ½Ç ¶Ç´Â ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì ·¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë, Æ÷Àå °³ºÀ¿¡ ÀÇÇØ »óÇ° µîÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ° µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì ·½Ã°£ÀÇ °æ°ú¿¡ ÀÇÇØ ÀçÆǸŰ¡ °ï¶õÇÑ Á¤µµ·Î °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì ·ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¼ÒºñÀÚ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ ³»¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °æ¿ì |
»óÇ° Ç°Àý |
°ø±Þ»ç(ÃâÆÇ»ç) Àç°í »çÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Ç°Àý/Áö¿¬µÉ ¼ö ÀÖÀ½ |
¼ÒºñÀÚ ÇÇÇغ¸»ó |
·»óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á ±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ ÁØÇÏ¿© ó¸®µÊ ·´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒÁö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼ÀǼҺñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÔ |
(ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º´Â ȸ¿ø´ÔµéÀÇ ¾ÈÀü°Å·¡¸¦ À§ÇØ ±¸¸Å±Ý¾×, °áÁ¦¼ö´Ü¿¡ »ó°ü¾øÀÌ (ÁÖ)ÀÎÅÍÆÄÅ©Ä¿¸Ó½º¸¦ ÅëÇÑ
¸ðµç °Å·¡¿¡ ´ëÇÏ¿© (ÁÖ)KGÀ̴Ͻýº°¡ Á¦°øÇÏ´Â ±¸¸Å¾ÈÀü¼ºñ½º¸¦ Àû¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
µî·Ï ¿©ºÎ´Â e-±ÝÀ¶¹Î¿ø¼¾ÅÍ È¨ÆäÀÌÁö(www.fcsc.kr)ÀÇ µî·Ï¡¤½Å°í>ÀüÀÚ±ÝÀ¶¾÷µî·ÏÇöȲ ¸Þ´º¿¡¼ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹è¼Û¾È³»
±³º¸¹®°í »óÇ°Àº Åùè·Î ¹è¼ÛµÇ¸ç, Ãâ°í¿Ï·á 1~2Àϳ» »óÇ°À» ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ »óÇ°À» ÇÔ²² ÁÖ¹®ÇÒ °æ¿ì Ãâ°í°¡´É ½Ã°£ÀÌ °¡Àå ±ä »óÇ°À» ±âÁØÀ¸·Î ¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
±ººÎ´ë, ±³µµ¼Ò µî ƯÁ¤±â°üÀº ¿ìü±¹ Åù踸 ¹è¼Û°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼Ûºñ´Â ¾÷ü ¹è¼Ûºñ Á¤Ã¥¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.