간편결제, 신용카드 청구할인
PAYCO(페이코) 최대 5,000원 할인
(페이코 신규 회원 및 90일 휴면 회원 한정)
네이버페이 1%
(네이버페이 결제 시 적립)
북피니언 롯데카드 30% (6,180원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
EBS 롯데카드 20% (7,060원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
인터파크 NEW 우리V카드 10% (7,940원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
인터파크 현대카드 7% (8,210원)
(최대할인 3만원 / 3만원 이상 결제)
Close

보르헤스와 불멸의 오랑우탄 [양장]

소득공제

2013년 9월 9일 이후 누적수치입니다.

판매지수 60
?
판매지수란?
사이트의 판매량에 기반하여 판매량 추이를 반영한 인터파크 도서에서의 독립적인 판매 지수입니다. 현재 가장 잘 팔리는 상품에 가중치를 두었기 때문에 실제 누적 판매량과는 다소 차이가 있을 수 있습니다. 판매량 외에도 다양한 가중치로 구성되어 최근의 이슈도서 확인시 유용할 수 있습니다. 해당 지수는 매일 갱신됩니다.
Close
공유하기
정가

9,800원

  • 8,820 (10%할인)

    490P (5%적립)

할인혜택
적립혜택자동적립
추가혜택
배송정보
주문수량
감소 증가
  • 이벤트/기획전

  • 연관도서

  • 사은품(11)

출판사 서평

작가 베리시무가 부조리한 텍스트로 짜놓은 우주,
그 안에 풀어놓는 유쾌함은 전염성이 강하다! 《TIMES》
<보르헤스와 불멸의 오랑우탄>은 추리소설이다. 추리소설과 보르헤스라니, 언뜻 생각하면 어울리지 않는 조합이다. 세계적인 작가가 되기 전까지 보르헤스의 별명이 ‘작가들을 위한 작가’였듯이, 일반인들이 읽어서는 도통 그 뜻을 알아듣지 못하는 이 난해한 작가가 추리소설에 등장하면 도대체 어떤 꼴이 나올까? 그러나 보르헤스만큼 엉뚱하고, 보르헤스만큼 늙은(?) 일흔 살의 포르투갈 작가 루이스 페르난두 베리시무는 이 엉뚱한 조합을 지적 유희로 충만한 독특한 세계로 구현해놓았다.
이 작품의 구조는 간단하다. 부에노스아이레스에서 열린 한 추리문학대회에서 밀실 살인사건이 일어난다. 이제 그 살인자가 누구인지를 밝혀내는 추리가 펼쳐진다. 그리고 끝에는 모든 ‘멋진’ 추리소설이 그렇듯 허를 찌르는 ‘반전’이 있다. 그러나 구조는 간단하지만 그 전개 과정은 매우 혼란스럽다. 그렇다고 등장인물들의 관계가 복잡하다거나, 여러 사건들이 얽혀 있다거나 하는 건 아니다. 정작 사건 현장이 어땠는지, 살해당한 사람과 주변 사람들이 어떤 관계였는지는 전혀 중요하지 않다.
중요한 건 추리 과정 그 자체다. 주인공들은 정작 살인자가 진짜 누구인가에 대해서는 관심이 없다. 추리에 의미를 부여하는 행위 자체가 ‘향연’이다. 이 소설에 등장하는 보르헤스가 살인사건이 발생한 것에 대해서 은근히 기뻐하는 것은 미궁을 헤매고 다닐 실타래를 푸는 과정에 대한 지적인 욕구 때문이다. 의미를 부여하기 위해서 단서를 끼어 넣는다고 해도 과언이 아니다. 보르헤스는 대문호답게 온갖 문학 작가와 작품들을 언급하며 살인 사건과 전혀 상관없어 보이는 상상의 세계를 헤집고 다니고, 사건의 목격자이자 보르헤스의 팬인 포겔슈타인은 그런 보르헤스에 경도되어 말도 안 되는 추리를 더한다. 그래서 급기야 살인용의자는 오랑우탄이 되기도 하고 비밀의 악령이 되기도 한다.

패러디를 뛰어넘는 보르헤스 소설에 대한 재현!
추리소설 자체에 대한 풍자! 이렇듯 수습 불가능해 보이고, 아무 관련 없어 보이던 엉뚱한 추리들은 어느 순간 필수적인 상징이 되어 사건 뒤에 감춰진 진실을 가리킨다. 추리 자체가 그 정체를 드러내는 것! 그것이 바로 이 소설의 ‘반전’이다. 사건의 진실이 무엇이었는지를 밝혀내는 반전이 아니라, 그 문학적 상상력이 어떻게 서로를 지칭하는지를 밝혀내는 ‘반전’이 바로 이 작품의 매력이다. 보르헤스의 소설들이 개연성 없는 환상과 복잡한 상징들로 이루어져 있으나 그것들이 가리키고 있는 날카로운 주제들이 있듯이, 이 소설 또한 엉뚱하고 말도 안 되는 추리들이 사실은 독자들에게 던져진 ‘상징’이었던 것이다.
<보르헤스와 불멸의 오랑우탄>이 담고 있는 추리소설 자체에 대한 풍자는 이야기의 전개 방식과도 관련이 있다. 이 소설은 결국 ‘해결되지 못한 사건’의 목격자 주인공 포겔슈타인이 자신의 집으로 돌아온 다음에 이 사건을 글로 옮긴 것을 보르헤스에게 보내는 형식으로 쓰였다. 포겔슈타인은 이야기의 결말을 열어둔 채 보르헤스에게 보내어 자신의 소설의 결말을 완성해달라고 한다.
그렇다면 실제로 벌어진 사건과 그것을 보고 썼다는 포겔슈타인의 기억은 과연 같은 것일까? 포겔슈타인의 ‘쓰는’ 행위는 어떤 혐의를 가지고 있는 것일까? 왜 그는 결말을 보르헤스에게 넘겼을까? 그리고 보르헤스는 그 결말을 어떻게 만들어낼까?
<보르헤스와 불멸의 오랑우탄>이라는 이 유쾌한 추리소설은 한편으로는 부조리한 텍스트이기도 하다. 실재하는 사건과 보고 쓰는 것의 차이에 대한 텍스트. 차이가 숨기고 있지만 동시에 드러나게 하는 의미에 대한 텍스트이다. 이 엉뚱한 추리 사건 뒤에서 작가 베리시모는 작가와 문학의 존재 이유 그리고 독자들이 텍스트에 참여하는 통로가 무엇인지에 대한 또 다른 ‘텍스트’를 이중으로 짜 넣은 것이다.
실재했던 대문호 보르헤스를 주인공으로 등장시킨 것은 단순한 화제성 때문이 아니라, 바로 이런 주제의식과 관련이 있다. 작가의 존재 이유가 보고 쓰는 데 있다는 것, 그리고 보고 쓰는 행위를 통해서 눈앞에 벌어진 현실로는 파악할 수 없는 진실에 대한 상상력이 드러날 수 있다는 것이야말로 이 소설의 주제이다.

팬 픽션(fan fiction)은 지금까지 일부 연예인이나 애니메이션 캐릭터들을 등장시켜 글을 쓰는 10대들의 아마추어 글쓰기 정도로 인식되어 왔다. 그러나 <보르헤스와 불멸의 오랑우탄>은 팬 픽션의 새로운 세계를 열어 준다. 에드거 앨런 포와 러브크래프트의 그림자가 드리워진 무대에서 현대 문학의 영웅인 보르헤스가 주인공으로 활약하는, 보르헤스 팬 픽션 추리소설이라니! 더욱이 놀라운 것은 이 재기 넘치는 텍스트의 저자가 일흔 살 노인이라는 점이다. 이 ‘젊은 노인’은 문학계의 원로로 자리 잡아 마땅할 나이에 주인공이 온 몸을 바쳐 보르헤스와 문학 속에서, 추리 속에서 뒹구는 이야기를 속으로 낄낄거리며 써내려간 것이다. 그리고 분명히 독자들도 불멸의 오랑우탄의 꼬리 끝을 잡고 그와 함께 낄낄거릴 수 있을 것이다.
- 송경아(소설가)

어떤 책은 연구에 연구를 거듭해야 겨우 그럴듯한 그림이 그려진다. 그건 책의 내용이나 질과는 상관없는 일일 수도 있지만, 그림 그리는 사람으로서는 여간 고역이 아닐 수 없다. 하지만 읽는 즉시 그림이 마구 떠오르는 작품이 있다. 영감이 샘솟는다! 이건 예외 없이 그 책이 ‘기차게’ 재미있을 때에 한정된 일이다. 이 책이 바로 그랬다!
- 이우일(만화가, 일러스트레이터)

몰라도 재미있고, 알면 더 유쾌한 소설, 박학다식한 이용과 암시가 가득하다!
한국판에서만 볼 수 있는 비밀의 열쇠!
실재했던 역사적 인물이 주인공으로 등장하는 소설은 많다. 하지만 단순히 화제적인 요소에 그치는 것이 아니라, 그 인물에 대한 독특한 풍자를 그린 작품 그리고 그 자체로 문학적 가치를 가진 작품을 만나기는 쉽지 않다. 하지만 아르헨티나의 대문호 보르헤스가 주인공으로 나오는 이 작품은 보르헤스라는 작가와 그의 작품 세계를 깊이 이해하지 않고는 불가능한 재치 있는 재현들로 가득하다.
이 작품은 여느 영미권 추리소설들과는 느낌이 다르다. 이야기 곳곳에는 라틴아메리카의 독특한 풍자문학의 전통이 살아있고, 세대와 국경을 넘어 공감할 수 있는 유머들이 가득하다. 작가 루이스 페르난두 베리시무가 추리소설을 전업으로 쓰는 작가가 아니라는 점도 주의 깊게 볼만하다. 그의 문장 하나하나는 능청스러운 풍자와 시침 뚝 떼는 유머로 꼬여 있는데, <보르헤스와 불멸의 오랑우탄>이 독자들에게 펼치고자 하는 세계는 논리적 추리의 세계가 아니라, 비논리와 공상으로 진실에 도달하는 문학적 상상의 세계이다.
한편 이 장난기 많은 할아버지 작가 베리시모는 소설에서 ‘어떤 독자들’을 위한 비밀의 방을 곳곳에 배치하고 있다.
쉬운 예로 포겔슈타인이 키우는 고양이 ‘알렙’의 이름은 보르헤스의 소설 제목이다.(물론 책 속에서는 이런 이야기가 없다) 또 주인공들이 서로 대화하는 어떤 장면은 보르헤스의 소설의 한 대목을 그대로 옮긴 것이기도 하다. 그리고 그들이 펼치는 추리의 단서들은 모두 어떤 문학적인 배경을 가지고 있다. 에드거 앨런 포의 작품에 대한 패러디도 나오고, 루이스 캐럴의 <거울 나라의 앨리스>의 한 대목을 연상시키는 장면도 곳곳에 있다.
하지만 이런 사실을 모른다고 해서 이 소설을 즐기는 데 방해가 되지는 않는다. 많은 독자들이 “보르헤스를 모른다는 점이 이 책을 유쾌하게 읽는 데 조금도 방해가 되지 않는다”라고 평하는데, 맞는 말일 뿐만 아니라 사실은 오히려 아는 게 병일 수도 있다.
그래도 불안해 할 독자들을 위해, <보르헤스와 불멸의 오랑우탄> 한국판에는 독특한 형식의 설명 페이지를 만들어 숨어있는 비밀의 키를 몇 개는 던져주었다. 하지만 결코 모든 것을 다 해설하지는 않았다. 많이 아는 독자일수록 함정에 빠질 위험이 크다는 것을 고려해서 너무 친절한 설명은 하지 않았다. 여기에 더해 일러스트를 그린 이우일 씨도 “올해 최고의 작업이 될 것 같다”며 “일러스트 곳곳에 나도 암시를 숨어 놓았는데, 독자들이 찾아보면 좋겠다”라고 키득거렸다는데, 그 암시를 찾아보는 재미도 쏠쏠할 것이다.
<보르헤스와 불멸의 오랑우탄>은 이미 스페인어, 영어, 독어권에 소개되어 많은 독자들이 읽은 작품이다. 독자들은 이 소설을 결코 가볍지 않은 지적인 추리소설, <장미의 이름>같은 문학적 추리 소설의 계보를 잇는다고 평한다. 암호를 해독하는 포 스타일의 추리 소설을 좋아하는 독자들, 환상적인 분위기의 공상적인 소설을 좋아하는 독자들 모두를 만족시키는 작품이다.

보르헤스의 비밀스러운 서재에서 벌어지는
세 사람의 어이없고 황당한 그러나 치밀한 추리!
우연히 참석한 추리문학대회에서 밀실 살인사건의 첫 번째 목격자가 된 포겔슈타인
고대의 악령에서부터 마법사 존 디의 ‘불멸의 오랑우탄’까지 용의자로 불러내는 작가 보르헤스
엉뚱한 단서들 때문에 사건 해결에 골머리를 앓는 범죄학자 쿠에르보

“디가 말한 불멸의 오랑우탄은
튼튼한 깃촉 펜과 넉넉한 잉크와 무한한 지면을 갖추고서
자신의 작품을 창작하는 것은 물론이요
세상에 알려져 있는 모든 책을 옮겨 쓰려고 하지.

포겔슈타인은 번역가 겸 영어 교사로 은둔생활을 하는 사람이다. 어느 날 포겔슈타인은 ‘이스라펠’이라는 애드거 앨런 포 전문가들이 모이는 협회의 총회가 ‘부에노스아이레스로 열린다는 소문을 듣고 참석하게 된다. 그곳에서는 더 큰 행운이 기다리고 있었다. 존경하는 작가 호르헤 루이스 보르헤스를 만난 것이다.
한편 총회에는 포 전문가인 독일인 요하임 로트코프 박사, 그와 사이가 안 좋은 우르키사 교수, 로트코프를 싫어하는 미국인 학자 올리버 존슨도 참석한다. 무례한 로트코프 박사로 인해 여러 사람이 불쾌한 가운데, 다음 날 새벽 그가 무참히 살해된다. 거울 앞에서 V자 형태로 옆으로 누워 피를 흘린 채 숨져 있던 로트코프 박사. 그리고 포겔슈타인은 그 광경을 처음 목격한다.
밀실에서 벌어진 이 살인 사건을 놓고 범죄학자 쿠에르보와 대문호 보르헤스, 그리고 포겔슈타인은 추리에 들어가는데. 포겔슈타인은 ‘모든 것에는 메시지가 담겨있다’며, 비누에 붙은 머리카락의 모양에도 암호가 숨겨져 있다’고 주장한다. 그는 처음에는 시체의 자세가 V자 모양이라고 했다가 다시 거울에 비치면 X자도 될 수 있고 보기에 따라서는 W자도 되고 M자도 된다는 의견을 내놓으면서 사건 해결은 점점 더 미궁에 빠진다.
여기에 더해 대문호 보르헤스는 로트코프가 죽어가면서 내뱉었던 말(재버보키), 사건 현장에 있는 카드 중에 빠진 10장의 의미 등을 파악하면서 중세 유대교 신비주의인 카발라에서부터 에드거 앨런 포, 러브크래프트 등 온갖 문화와 문학사를 종횡무진한다. 두 사람의 진지하면서도 엉뚱한 수사는 루이스 캐럴에서 코난 도일, 발터 벤야민, 빅토르 위고, 이즈라엘 쟁윌, 소포클레스, 소포클레스의 작품까지 들먹이고, 러브크래프트의 <네크로노미콘>까지 결부시킨다. 급기야 보르헤스는 ’불멸의 오랑우탄’의 소행까지 의심한다.
범죄를 해결해야 하는 쿠에르보는 이 두 사람의 황당한 추리에 어쩔 줄 몰라 하고, 용의자로 올랐던 우르키사 박사, 올리버 존슨, 일본인 교수 등이 모두 무혐의로 결정이 나면서 사건은 해결되지 않고 종료된다. 한편 보르헤스는 포겔슈타인에게 지금까지의 사건 이야기를 소설로 써보라고 권한다. 집으로 돌아온 포겔슈타인은 소설을 쓰고, 보르헤스에게 편지를 보내 소설의 결말을 마무리해달라고 한다. 그리고 보르헤스는 이 소설의 상상력 넘치면서 비밀을 관통하는 ‘꼬리’를 완성하게 되는데…….

저자소개

루이스 페르난두 베리시무 [저] 신작알림 SMS신청 작가DB보기
생년월일 -
출생지 -
출간도서 0종
판매수 0권

날카로운 유머와 엉뚱한 위트를 구사하는 작가 루이스 페르난두 베리시무. 오늘날 브라질 작가로는 가장 널리 알려진 그는 1936년 9월 26일 브라질의 포르투알레그레에서 태어났다. 1943년부터 1945년까지, 그리고 1953년부터 고등학교를 졸업하던 1956년까지 가족과 함께 미국에서 살았다. 대학을 다니지 않았고, 포르투알레그레에 있는 ‘에디토라 글로부’ 출판사의 미술부에서 일하면서 영어 번역도 함께 했다. 한동안 리오에서 살다가 1966년 포르투알레그레로 돌아와 신문잡지와 광고 분야에서 일했다.
1973년에 첫 칼럼집 [대중]을 펴냈다. 그 뒤로 칼럼집 [사생활

펼쳐보기

저자의 다른책

전체보기
생년월일 1963~
출생지 전라북도 군산
출간도서 0종
판매수 0권

서강대 독문과를 졸업했다. 『새벽 세시, 바람이 부나요?』 『일곱번째 파도』 『화요일의 여자들』『스콧 니어링 자서전』 『어린이 공화국 벤포스타』 등을 우리말로 옮겼다.

역자의 다른책

전체보기
펼쳐보기

이 책과 내용이 비슷한 책 ? 내용 유사도란? 이 도서가 가진 내용을 분석하여 기준 도서와 얼마나 많이 유사한 콘텐츠를 많이 가지고 있는가에 대한 비율입니다.

    리뷰

    8.8 (총 0건)

    기대평

    작성시 유의사항

    평점
    0/200자
    등록하기

    기대평

    0.0

    교환/환불

    교환/환불 방법

    ‘마이페이지 > 취소/반품/교환/환불’ 에서 신청함, 1:1 문의 게시판 또는 고객센터(1577-2555) 이용 가능

    교환/환불 가능 기간

    고객변심은 출고완료 다음날부터 14일 까지만 교환/환불이 가능함

    교환/환불 비용

    고객변심 또는 구매착오의 경우에만 2,500원 택배비를 고객님이 부담함

    교환/환불 불가사유

    반품접수 없이 반송하거나, 우편으로 보낼 경우 상품 확인이 어려워 환불이 불가할 수 있음
    배송된 상품의 분실, 상품포장이 훼손된 경우, 비닐랩핑된 상품의 비닐 개봉시 교환/반품이 불가능함

    소비자 피해보상

    소비자 피해보상의 분쟁처리 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 따라 비해 보상 받을 수 있음
    교환/반품/보증조건 및 품질보증 기준은 소비자기본법에 따른 소비자 분쟁 해결 기준에 따라 피해를 보상 받을 수 있음

    기타

    도매상 및 제작사 사정에 따라 품절/절판 등의 사유로 주문이 취소될 수 있음(이 경우 인터파크도서에서 고객님께 별도로 연락하여 고지함)

    배송안내

    • 인터파크 도서 상품은 택배로 배송되며, 출고완료 1~2일내 상품을 받아 보실 수 있습니다

    • 출고가능 시간이 서로 다른 상품을 함께 주문할 경우 출고가능 시간이 가장 긴 상품을 기준으로 배송됩니다.

    • 군부대, 교도소 등 특정기관은 우체국 택배만 배송가능하여, 인터파크 외 타업체 배송상품인 경우 발송되지 않을 수 있습니다.

    • 배송비

    도서(중고도서 포함) 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    음반/DVD/잡지/만화 구매

    2,000원 (2만원이상 구매 시 무료배송)

    도서와 음반/DVD/잡지/만화/
    중고직배송상품을 함께 구매

    2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)

    업체직접배송상품 구매

    업체별 상이한 배송비 적용