¸ñ·Ïº¸±â| Àüü(2)
 
 
ÀÎÅͳݼ­Á¡ ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ VS ½Ã»ç ¿¤¸®Æ®  | Ã¥ ¾Ã¾î! 2008.08.03 19:18:00

Æ®À§ÅÍ  ÁÖ¼Òº¹»ç


[ µµ¼­ ] ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü (°¡Á×,»öÀÎ,Á¦6ÆÇ)
µ¿¾ÆÃâÆÇ | 2008/01/10
ÆòÁ¡
»ó¼¼³»¿ëº¸±â | ¸®ºäº¸±â(6) | °ü·Ã Å׸¶º¸±â(1)
µî·ÏµÈ ±ÛÀÚ¼ö : 5985 ±ÛÀÚ
µ¿¾Æ ÃâÆÇ»çÀÇ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü°ú ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀÇ ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü Áß¿¡¼­ ¾î¶² °ÍÀÌ ÁÁÀ»±î? °¢ »çÀü¿¡¼­ µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îµéÀ» ã¾Æ¼­ ºñ±³ ºÐ¼®ÇغôÙ.




vs




¿ì¼± °¢ »çÀü¿¡¼­ analogy¶õ ´Ü¾î¸¦ ã¾Æº¸ÀÚ.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
analogy n.(pl –gies) 1 [C][U]À¯»ç, ºñ½ÁÇÔ ((between, to, with)) 2 [U]À¯Ãß, À¯Ãß¿¡ ÀÇÇÑ ¼³¸í 3 [U][³í¸®]À¯Ãß¹ý; [¼öÇÐ] À¯ºñ(ëºÝï), µîºñ; [¾ð¾î] À¯Ãß 4 [»ý¹°]»ó»ç(cf. HOMOLOGY)
by analogyÀ¯ÃßÇÏ¿©(analogically) / forced analogy ¾ïÁö·Î °®´Ù ºÙÀ̱â / have [bear] some analogy with [to] …¿Í ¾à°£ ºñ½ÁÇÏ´Ù / on the analogy of …¿¡¼­ À¯ÃßÇÏ¿© ¢¹ analogous a.; analogize v.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
analogy n.(pl –gies) 1 [C][U]À¯»ç, ºñ½ÁÇÔ(similarity) ((between, to, with…)) →LIKENESS[ëºåÞ] ¶ the analogy of a family to (or with) a nation °¡Á·°ú ±¹°¡ÀÇ À¯»çÇÔ / the analogy between the eye and the camera ´«°ú Ä«¸Þ¶óÀÇ À¯»çÇÔ / by the analogy with …°úÀÇ À¯»çÁ¡¿¡ ÀÇÇØ / have much (or a close) analogy with (or to) …°ú ¾ÆÁÖ Èí»çÇÏ´Ù 2 [U][³í¸®]À¯Ãß[¹ý]; [öÇÐ]Á¸ÀçÀÇ À¯ºñ(ëºÝï); [½ÅÇÐ] ½Å¾ÓÀÇ À¯ºñ; [¼öÇÐ] À¯ºñ, µîºñ(ÔõÝï); [»ý¹°]»ó»ç; [¾ð¾î]À¯Ãß ¶ false analogy ±×¸©µÈ À¯Ãß / forced analogy °ß°­ºÎȸ, ¾ïÁö À¯Ãß / by analogy À¯Ãß¿¡ ÀÇÇÏ¿© / on the analogy of …ÀÇ À¯Ãß¿¡ ÀÇÇÏ¿© ◊analogous adj., analogize v.
 
À§¿¡¼­ º¸´Â °Íó·³ ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀÇ ¼³¸íÀÌ ´õ ÀÚ¼¼ÇÏ°í ¿¹¹®µµ ¸¹´Ù. ƯÈ÷ ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀº µ¿ÀǾ Ç¥½ÃµÇ À־ ÀÌÇØÇϱ⠽±´Ù.
 
 
 
À̹ø¿¡´Â in order thatÀ» ã¾ÆºÃ´Ù.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
µ¿¾Æ ¿µÇÑ»çÀü¿¡ ’In order’°ú ’in orders’´Â ÀÖÁö¸¸ ’in order that’Àº ³ª¿Í ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
±× ´ë½Å ‘in order… may do …ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î, …Çϱâ À§ÇÏ¿©’ ¶ó°í¸¸ ³ª¿Í ÀÖ´Â °ÍÀÌ °íÀÛÀÌ´Ù. Á¤¸» ¼ºÀÇ ¾ø´Ù.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
in order that …Çϱâ À§ÇÏ¿©, ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î(so that). ¶ He worked in order that he might work for the underprivileged. ±×´Â ºÒÇàÇÑ »ç¶÷µéÀ» À§ÇØ ÀÏÇÏ·Á°í °øºÎÇß´Ù.
¦¡Usage in order that ´ÙÀ½¿¡ ¿À´Â Á¶µ¿»ç·Î´Â may, might; can, could ¿Ü¿¡ shall, should°¡ ¾²ÀÏ ¶§µµ ÀÖ´Ù. In order that… may (might)´Â ¹®¾îü(ÙþåÞô÷)ÀÇ µüµüÇÑ ¿ë¹ýÀ¸·Î ((Ú¸))¿¡¼­´Â can (could)À» ¾²´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. ¶ÇÇÑ shall (should)Àº ƯÈ÷ ºÎÁ¤¹®¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù: in order that we shall never forget you (´ç½ÅÀ» ÀØÁö ¾Ê±â À§ÇÏ¿©).
 
À½… ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀº Ä£ÀýÇÏ°Ô ¿¹¹®±îÁö, °Ô´Ù°¡ usage¸¦ ÅëÇØ µ¶ÀÚµéÀÌ ½±°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ë¹ý»óÀÇ ¾²ÀÓ¹ý±îÁö ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ¼³¸íÇØÁÖ°í ÀÖ´Â ¹Ý¸é µ¿¾Æ»çÀüÀº ´ÜÁö ´Ü¾îÀÇ ¶æ¸¸ ÀÖ´Ù. ±×·³ µ¿¾Æ»çÀüó·³ °£´ÜÇÏ°Ô ´Ü¾îÀÇ ¶æ¸¸ ¼ºÀÇ ¾øÀÌ Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì¿Í ½Ã»ç»çÀüó·³ Ä£ÀýÈ÷ Ç¥½ÃÇßÀ» ¶§ ¾î¶² ÀÏÀÌ ¹ß»ýÇÏ´ÂÁö ¾Æ·¡ ¿¹¹®À» ÅëÇØ »ìÆ캸ÀÚ.
 
Pitter’s characteristics are evasive, superficial, and hasty in order that sometimes he is liable to trigger a terrible problem.
 
¸¸¾à µ¿¾Æ»çÀüÀ» °¡Áö°í in order thatÀÇ ¶æÀ» ±×Àú ‘…ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î, …Çϱâ À§ÇÏ¿©’¶ó°í¸é ¿Ü¿ü´Ù¸é À§ÀÇ ¹®ÀåÀº Çؼ®ÀÌ ¾È µÉ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ïÁö·Î Çؼ®À» ÇÑ´Ù Çصµ ¾î»öÇÏ´Ù.
 
µ¿¾Æ»çÀü¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â ±×´ë·Î À§ÀÇ ¹®ÀåÀ» Çؼ®ÇÏ¸é ‘ÇÇÅÍ´Â ¶§¶§·Î ²ûÂïÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀúÁö¸£´Â °æÇâÀÌ ÀÖ±â À§Çؼ­ ±×ÀÇ ¼º°ÝÀº ȸÇÇÀûÀÌ°í ÇÇ»óÀûÀÌ¸ç °æ¼ÖÇÏ´Ù.’°¡ µÇ¾î ¹ö¸°´Ù. ¹¹ ÀÌ·± ¸»ÀÌ ´Ù ÀÖ³Ä?
 
±×·¸´Ù¸é ½Ã»ç»çÀü¿¡¼­ Á¦½ÃÇÑ ‘…Çϱâ À§Çؼ­, ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î(so that)’À¸·Î ÇÑ´Ù¸é ¾î¶³±î? ½Ã»ç»çÀü ¿ª½Ã µ¿¾Æ»çÀüó·³ Çѱ¹¾î·Î Ç¥½ÃÇÑ ¶æÀº °°Áö¸¸ ½Ã»ç»çÀüÀº Çѱ¹¾î·Î Çؼ®ÇØ ³õÀº °Í°ú µ¿½Ã¿¡ µ¿ÀÇ¾î ‘so that’À» ´Þ¾Æ³ù´Ù. ‘so that’Àº Á¢¼Ó»ç ¿ªÇÒÀ» ÇÏ¸ç ‘~Çϱ⠶§¹®¿¡ ~ÇÏ´Ù’¶ó´Â ¶æÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ½Ã»ç»çÀüÀÌ Á¦½ÃÇÑ Çѱ¹¾î ¶æÀÌ ÀÌÇØ°¡ ¾È °¡´õ¶óµµ µ¿ÀÇ¾î ‘so that’À» º¸°í ½±°Ô ‘in order that’ÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀ» º¸°í ´Ü¾î¸¦ Çؼ®ÇÑ´Ù¸é ’in order that’ ¿·¿¡ ’so that’À̶ó´Â µ¿ÀǾ ³ª¿Í Àֱ⠶§¹®¿¡ ½±°Ô ¹®ÀåÀ» Çؼ®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 
ÇÇÅÍÀÇ ¼º°ÝÀº ȸÇÇÀûÀÌ°í ÇÇ»óÀûÀÌ¸ç °æ¼ÖÇϱ⠶§¹®¿¡, ¶§¶§·Î ²ûÂïÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀúÁö¸£´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù.
¶ó°í ºñ±³Àû ½±°Ô Çؼ® µÉ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 
ÀÌ·¯ÇÑ µÎ ÃâÆÇ»çÀÇ Çؼ³ ¹æ½ÄÀÇ Â÷ÀÌ´Â ³ªÁß¿¡ ÀÛ¹®À» ÇÒ ¶§µµ ³¡ Â÷À̸¦ ¸¸µé¾îÁØ´Ù.
 
 
 
À̹ø¿£ penetrative¶õ ´Ü¾î¸¦ ã¾ÆºÃ´Ù.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
‘penetrative’¶õ ´Ü¾î ÀÚü°¡ ³ª¿Í ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
Penetrative adj. 1 °üÅë·ÂÀÌ ÀÖ´Â, ħÅõ¼ºÀÌ Àִ  2 ¸í¹ÎÇÑ(acute), ¿¹¸®ÇÑ(keen)  3 °¨¸íÀûÀÎ(impressive) penetratively adv., penetrativeness n.
 
¿ª½Ã ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀ̶õ »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. ÀÌ·± ´Ü¾î±îÁö Ç¥½ÃÇØ ÁÖ´Â °ÍÀº ¹°·Ð, µ¿ÀǾî±îÁö Ç¥½ÃÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. ºñ±³ÇÒ ¼ö·Ï ²Ï ¸¾¿¡ µå´Â »çÀüÀ̶õ »ý°¢ÀÌ µç´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
superficial a. 1 Ç¥¸é(»ó)ÀÇ, ¿Ü¸éÀÇ, ¿Üsuperficial resemblance ¿Ü°ß»óÀÇ À¯»ç 2 ¸éÀûÀÇ, Æò¹æÀÇ: superficial measurement ¸éÀû ÃøÁ¤ 3 <»óó µîÀÌ> ¾èÀº; ÇÇ»óÀûÀÎ, õ¹ÚÇÑ 4 ½ÇÁúÀûÀÌÁö ¾ÊÀº, ÇÏÂúÀº, ¹«ÀǹÌÇÑ superficially ad. Ç¥¸é[ÇÇ»ó]ÀûÀ¸·Î, õ¹ÚÇÏ°Ô
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
superficial adj. 1 ÇÇ»óÀûÀÎ, °Ñ¸¸ÀÇ Ãµ¹ÚÇÑ(shallow) ¶ superficial education ÇÇ»óÀûÀÎ ±³À° 2 Ç¥¸é»óÀÇ, ¾èÀº ¶ a superficial wound ¿Ü»ó(èâß¿) 3 ³¯¸²ÀÇ ¶ superficial reading °ÑÇÓ±â½Ä µ¶¼­ 4 ¸éÀûÀÇ, Æò¹æÀÇ(square) ¶ 30 superficial feet 30Æò¹æ ÇÇÆ® 5 ½ÇÁúÀÌ ¾ø´Â(insubstantial), Áß¿äÄ¡ ¾ÊÀº, ¿µÇ×ÀÌ ÀûÀº superficially adv., superficialness n.
 
½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀü Á¤¸» ¼¼¼¼ÇÑ ºÎºÐ±îÁö ½Å°æ¾´ µíÇÑ ÀλóÀ» ÁØ´Ù. µ¿¾Æ ¿µÇÑ»çÀüÀÌ ´Ù·çÁö ¾Ê´Â ºÎºÐ ±îÁöµµ ¶æÀ» ºÐ·ùÇÏ¿© ¼³¸íÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
let out (vt.) (1)<ºñ¹Ð·Á¤º¸ µîÀ»> Èê·¯³ª¿À°Ô ÇÏ´Ù, È긮´Ù; ÀÔ¹Û¿¡ ³»´Ù; Çعæ[¹æ¸é]ÇÏ´Ù; <¿ÊÀ»> ´Ã¸®´Ù, Å©°Ô °íÄ¡´Ù, ´À½¼ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù; <¸» µîÀ»> ºô·ÁÁÖ´Ù, ¼¼³õ´Ù: He let the air out of the tires. ±×´Â ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù¶÷À» »°´Ù. / My trousers need to be let out round the waist. ¹ÙÁö Ç㸮¸¦ ´Ã¸± ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù.  (vi.) (2)((±¸¾î)) ¸Í·ÄÈ÷ Ä¡°í ´ýºñ´Ù, ½ÉÇÏ°Ô ¿åÇÏ´Ù (at); ((¹Ì·±¸¾î)) <Çб³·±ØÀå µîÀÌ> ÆÄÇÏ´Ù, ÇØ»êÇÏ´Ù, ³¡³ª´Ù(terminate, end)
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
let out ¨ç…À» ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³»´Ù, À¯Ãâ½ÃÅ°´Ù; …À» È긮´Ù → vt. letµ¿»ç 3¹ø ÂüÁ¶ ¨è((ÁÖ·Î çÈ)) …À» ÀÓ´ëÇÏ´Ù → vt. letµ¿»ç 4¹ø ÂüÁ¶ ¨é…À» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇØÁÖ´Ù, ÇعæÇÏ´Ù, ¼®¹æÇÏ´Ù; …ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ¸éÁ¦ÇÏ´Ù ¶ let a person out of jail ³²À» Çü¹«¼Ò¿¡¼­ ¼®¹æÇÏ´Ù / let a person out paying reparations ³²¿¡°Ô ¹è»ó ÁöºÒÀ» ¸éÁ¦ÇÏ´Ù ¨ê[ÀǺ¹]À» ´Ã¸®´Ù, ´ÊÃß´Ù ¶ The waist must be let out. Ç㸮´Â ¿©À¯°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¨ë[ºñ¹Ð µûÀ§]¸¦ ¹«½ÉÄÚ ´©¼³ÇÏ´Ù, ÀÔ¹Û¿¡ ³»´Ù(reveal) ¶ let out a secret ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏ´Ù ¨ìThe meeting has let out. Áýȸ°¡ ³¡³µ´Ù. ¨í(vi.)ȸµÇ°Ô ¶§¸®´Ù(ºñ³­ÇÏ´Ù), ¿åÁö°Å¸®¸¦ Æۺ״٠¶ let out at a person ³²À» ½ÉÇÏ°Ô ¶§¸®´Ù, ³²¿¡°Ô ´ëµé´Ù
 
°è¼Ó ºñ±³ÇØ º¸°í ÀÖÁö¸¸ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀÌ µ¿¾Æ ¿µ¾î»çÀü¿¡ ºñÇؼ­ ¿¹¹®µµ dzºÎÇÏ°í ¼³¸íµµ ÀÚ¼¼ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
utterance n. [U]1 ÀÔ ¹Û¿¡ ³¿, ¹ß¾ð, ¹ß¼º 2 ¹ßÇ¥·Â, ¸»¾¾, ¾îÁ¶, ¹ßÀ½: a man of good utterance ¸» ÀßÇÏ´Â »ç¶÷, ´Éº¯°¡ 3 [C]¸» ((ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÑ ¶Ç´Â ¾´)), ¾ð»ç, ¾ð¼³(åëàâ): one’s public utterance °ø¾ð(Íëåë) 4 [¹ý]À¯Æ÷; »ç¿ë, À¯Åë((À§Á¶ ÁöÆä µîÀÇ))
defective utterance¹ßÀ½ ºÒ¿ÏÀü / give utterance to one’s rage È­¸¦ ³»´Ù, ºÐÅëÀ» ÅͶ߸®´Ù ¢¹utter v.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
utterance n. [U]1 [¸» µûÀ§¸¦] ÀÔ¹Û¿¡ ³»±â, ¹ß¼º, ¹ßÀ½, ¹ß¾ð ¶ defective utterance ¹ßÀ½ ºÒ¿ÏÀü / give utterance to one’s range (views) ºÐ³ë¸¦ ÅͶ߸®´Ù(°ßÇظ¦ ¸»ÇÏ´Ù) / He was so angry that I found utterance difficult. ±×°¡ ¸÷½Ã È­°¡ ³ª ÀÖ¾î ³ª´Â ¸»À» ²¨³»Áöµµ ¸øÇß´Ù. 2 ¸»¾¾, ¾îÁ¶, ¸»ÇÏ´Â ´É·Â, Ç¥Çö·Â ¶ a man of good utterance ±¸º¯ÀÌ ÁÁÀº »ç¶÷ / His utterance was spellbinding. ±×ÀÇ ¸»ÀçÁÖ´Â »ç¶÷À» ¸ÅȤÇß´Ù. 3 [C][¾º¾îÁø·À̾߱⠵È] ¸», ¾ð»ç, ÀÇ°ß ¶ the pompous utterance of the press °úÀåµÈ ½Å¹® ³íÁ¶ 4 [¾ð¾î]¹ßÈ­(Û¡ü¥) [¾ð¾î¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â Çൿ°ú ±× °á°ú »ý±â´Â À½¼º] 5 ((µå¹°°Ô))À¯Æ÷, [°¡Â¥ µ· µûÀ§ÀÇ] »ç¿ë ◊utter v.
 
ºñ±³ÇÒ ¼ö·Ï ´À³¢´Â °ÍÀÌÁö¸¸, Á¤¸» ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀº ¿¹¹®À» ¸¹ÀÌ ¼ö·Ï, »ç¿ëÀÚÀÇ ÀÌÇØÀÇ ÆíÀǼºÀ» µ½°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ü¾î ¶æÀÇ ºÐ·ù ¿ª½Ã µ¿¾Æ»çÀüº¸´Ù ´õ ÀÚ¼¼È÷ ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
felicitous a. 1 <¸»·Ç¥ÇöÀÌ> ±³¹¦ÇÑ, ÀûÀýÇÑ 2 <»ç¶÷ÀÌ> Ç¥ÇöÀ» ÀßÇÏ´Â 3 ((µå¹°°Ô)) °æ»ç½º·¯¿î, ÇູÇÑ felicitously ad., felicitousness n.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
felicitous adj. [Çൿ·¹æ½Ä·Ç¥ÇöÀÌ] ÀûÀýÇÑ, ¾Ë¸ÂÀº, ¸Úµé¾îÁø → FIT[ëºåÞ] ¶ a felicitous phrase ÀûÀýÇÑ(¸Úµé¾îÁø) Ç¥Çö felicitously adv., felicitousness n.
 
¾ð¶æ º¸¸é À̹ø¿¡´Â µ¿¾Æ ¿µ¾î»çÀüÀÌ ´Ü¾î ¶æÀÇ ºÐ·ù¸¦ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüº¸´Ù ¸¹ÀÌ Çسù±â ¶§¹®¿¡ µ¿¾Æ»çÀüµµ ³ª»ÚÁö ¾Ê´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¸¸ Áö±Ý µ¿¾Æ»çÀüÀº felicitousÀÇ ¶æÀ» ¾à°£ ¾û¶×ÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇØ ³ù´Ù. ¿µ¿µ »çÀüÀ¸·Î felicitousÀÇ ¶æÀ» ã¾Æº¸¸é ‘chosen well; very suitable; giving a good result’·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. Áï, ¿ø·¡ ´Ì¾Ó½º´Â ’Àß ¼±ÅõȒ, ’¸Å¿ì ¾Ë¸ÂÀº’, ’ÁÁÀº °á°ú°¡ µÈ’ Á¤µµÀÇ ¶æÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ µ¿¾Æ»çÀü¿¡ Ç¥ÇöµÈ ‘±³¹¦ÇÑ’°ú´Â °Å¸®°¡ ÀÖÀ¸¸ç felicitous¸¦ ’±³¹¦ÇÑ’À̶õ ¶æÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀ̱⿡´Â ¶æÀÌ ³Ê¹« °­ÇÏ¸ç ºÎÁ¤ÀûÀÌ´Ù. ¹Ý¸é¿¡ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀü¿¡¼­ °£´ÜÇÏ°Ô Ç¥ÇöµÈ ’ÀûÀýÇÑ’, ’¾Ë¸ÂÀº’À̶õ Çؼ®ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ´õ felicitousÀÇ ´Ì¾Ó½ºÀû Àǹ̸¦ Àß ¼³¸íÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ±×¿Í ´õºÒ¾î fit°ú À¯»çÇÏ´Ù¶ó°í Ç¥½Ã¸¦ ´Þ¾ÆÁØ °ÍÀº »ç¿ëÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý fit°ú felicitous¸¦ Àß ¿¬°üÁö¾î¼­ felicitousÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇر⠽±°í Àß ¿Ü¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½±â ¶§¹®¿¡ À̹ø¿¡µµ ¿ª½Ã ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀÌ ¿ì¼öÇÑ »çÀüÀ̶õ °ÍÀ» ¹ÝÁõÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
contiguous a. Á¢ÃËÇÏ´Â, ÀÎÁ¢ÇÏ´Â(adjacent) ((to)); <»ç°Ç µî> ²÷ÀÓ¾ø´Â, Á¢Á¾(ïÈðú)ÇÏ´Â(continuous) ((to, with)) contiguously ad., contiguousness n.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
contiguous adj. Á¢ÃËÇÏ´Â(touching), ÀÎÁ¢ÇÏ´Â(adjoining) ((to…)); ±ÙÁ¢ÇÑ, Á¢±ÙÇÑ, °¡±îÀÌÀÇ(near) ¶ America and Canada rare contiguous. ¹Ì±¹°ú ij³ª´Ù´Â °æ°è¸¦ Á¢ÇÏ°í ÀÖ´Ù / The city is contiguous to the ocean. ±× µµ½Ã´Â ´ë¾ç¿¡ Á¢ÇØ ÀÖ´Ù. contiguously adv., contiguousness n.
 
¿ª½Ã ¾ðÁ¦³ª ½Ã»ç»çÀüÀÌ ¿¹¹®À» ¸¹ÀÌ ¼ö·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
by chance¿ì¿¬È÷
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
by chance ¿ì¿¬È÷, ¶æ¹Û¿¡ ¶ I met him by chance. ¿ì¿¬È÷ ±×¸¦ ¸¸³µ´Ù.
 
µ¿¾Æ»çÀüÀº °£´ÜÇÏ°Ô ¶æ¸¸ Ç¥½ÃÇسùÁö¸¸ ½Ã»ç»çÀüÀº ¿ª½Ã³ª ¿¹¹®±îÁö Ç¥ÇöÇØ ³ù´Ù.
 
µÎ »çÀüÀ» ºñ±³ÇغÃÁö¸¸ µÎ »çÀüÀ» ºñ±³ÇѴٴ óÀ½ ÃëÁö¿Í´Â ´Þ¸® ½Ã»ç »çÀüÀ» ĪÂùÇÑ ²ÃÀÌ µÇ°í ¸»¾ÒÀ¸¸ç, µÎ»êÀ̶õ ´ë±â¾÷ÀÇ °Å´ë ÀÚº»À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø »çÀüÄ¡°í´Â ³Ê¹« ¾û¼ºÇÏ°Ô ¸¸µé¾îÁ³´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µç´Ù. ¹Ý¸é ½Ã»ç»çÀüÀº dzºÎÇÑ ¿¹¹®ÀÌ ÀÌ¿ëÀÚµéÀÇ ÆíÀǸ¦ µ½°í ÀÖ´Ù.





´ñ±Û(1) | ¿«Àα۾²±â(0) | ½ºÅ©·¦ ½Å°í | Àμâ
 
 
ÀÎÅͳݼ­Á¡ ÀÎÅÍÆÄÅ©µµ¼­
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ VS ½Ã»ç ¿¤¸®Æ®  | Ã¥ ¾Ã¾î! 2007.11.28 10:26:13

Æ®À§ÅÍ  ÁÖ¼Òº¹»ç


[ µµ¼­ ] ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ »çÀü(°¡Á×)
½Ã»ç¿µ¾î»ç | 2010/01/10
ÆòÁ¡
»ó¼¼³»¿ëº¸±â | ¸®ºäº¸±â(33) | °ü·Ã Å׸¶º¸±â(12)
µî·ÏµÈ ±ÛÀÚ¼ö : 5821 ±ÛÀÚ
µ¿¾Æ ÃâÆÇ»çÀÇ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü°ú ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀÇ ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü Áß¿¡¼­ ¾î¶² °ÍÀÌ ÁÁÀ»±î? °¢ »çÀü¿¡¼­ µ¿ÀÏÇÑ ´Ü¾îµéÀ» ã¾Æ¼­ ºñ±³ ºÐ¼®ÇغôÙ.

VS

¿ì¼± °¢ »çÀü¿¡¼­ analogy¶õ ´Ü¾î¸¦ Ã£¾Æº¸ÀÚ.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
analogy n.(pl –gies) 1 [C][U]À¯»ç, ºñ½ÁÇÔ ((between, to, with)) 2 [U]À¯Ãß, À¯Ãß¿¡ ÀÇÇÑ ¼³¸í 3 [U][³í¸®]À¯Ãß¹ý; [¼öÇÐ] À¯ºñ(ëºÝï), µîºñ; [¾ð¾î] À¯Ãß 4 [»ý¹°]»ó»ç(cf. HOMOLOGY)
by analogy À¯ÃßÇÏ¿©(analogically) / forced analogy ¾ïÁö·Î °®´Ù ºÙÀ̱â / have [bear] some analogy with [to] …¿Í ¾à°£ ºñ½ÁÇÏ´Ù / on the analogy of …¿¡¼­ À¯ÃßÇÏ¿© ¢¹ analogous a.; analogize v.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
analogy n.(pl –gies) 1 [C][U]À¯»ç, ºñ½ÁÇÔ(similarity) ((between, to, with…)) →LIKENESS[ëºåÞ] ¶ the analogy of a family to (or with) a nation °¡Á·°ú ±¹°¡ÀÇ À¯»çÇÔ / the analogy between the eye and the camera ´«°ú Ä«¸Þ¶óÀÇ À¯»çÇÔ / by the analogy with …°úÀÇ À¯»çÁ¡¿¡ ÀÇÇØ / have much (or a close) analogy with (or to) …°ú ¾ÆÁÖ Èí»çÇÏ´Ù 2 [U][³í¸®]À¯Ãß[¹ý]; [öÇÐ]Á¸ÀçÀÇ À¯ºñ(ëºÝï); [½ÅÇÐ] ½Å¾ÓÀÇ À¯ºñ? ¶ false analogy ±×¸©µÈ À¯Ãß / forced analogy °ß°­ºÎȸ, ¾ïÁö À¯Ãß / by analogy À¯Ãß¿¡?ÇÏ¿© ◊analogous adj., analogize v.
À§¿¡¼­ º¸´Â °Íó·³ ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀÇ ¼³¸íÀÌ ´õ ÀÚ¼¼ÇÏ°í ¿¹¹®µµ ¸¹´Ù. ƯÈ÷ ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀº µ¿ÀǾ Ç¥½ÃµÇ À־ ÀÌÇØÇϱ⠽±´Ù.
 
 
 
 
À̹ø¿¡´Â in order thatÀ» ã¾ÆºÃ´Ù.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
µ¿¾Æ ¿µÇÑ»çÀü¿¡ ’In order’°ú ’in orders’´Â ÀÖÁö¸¸ ’in order that’Àº ³ª¿Í ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
±× ´ë½Å ‘in order… may do …ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î, …Çϱâ À§ÇÏ¿©’ ¶ó°í¸¸ ³ª¿Í ÀÖ´Â °ÍÀÌ °íÀÛÀÌ´Ù. Á¤¸» ¼ºÀÇ ¾ø´Ù.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
in order that …Çϱâ À§ÇÏ¿©, ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î(so that). ¶ He worked in order that he might work for the underprivileged. ±×´Â ºÒÇàÇÑ »ç¶÷µéÀ» À§ÇØ ÀÏÇÏ·Á°í °øºÎÇß´Ù.
¦¡Usage in order that ´ÙÀ½¿¡ ¿À´Â Á¶µ¿»ç·Î´Â may, might; can, could ¿Ü¿¡ shall, should°¡ ¾²ÀÏ ¶§µµ ÀÖ´Ù. In order that… may (might)´Â ¹®¾îü(ÙþåÞô÷)ÀÇ µüµüÇÑ ¿ë¹ýÀ¸·Î ((Ú¸))¿¡¼­´Â can (could)À» ¾²´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. ¶ÇÇÑ shall (should)Àº ƯÈ÷ ºÎÁ¤¹®¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù: in order that we shall never forget you (´ç½ÅÀ» ÀØÁö ¾Ê±â À§ÇÏ¿©).
½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀº Ä£ÀýÇÏ°Ô ¿¹¹®±îÁö, °Ô´Ù°¡ usage¸¦ ÅëÇØ µ¶ÀÚµéÀÌ ½±°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ë¹ý»óÀÇ ¾²ÀÓ¹ý±îÁö ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ¼³¸íÇØÁÖ°í ÀÖ´Â ¹Ý¸é µ¿¾Æ»çÀüÀº ´ÜÁö ´Ü¾îÀÇ ¶æ¸¸ ÀÖ´Ù. ±×·³ µ¿¾Æ»çÀüó·³ °£´ÜÇÏ°Ô ´Ü¾îÀÇ ¶æ¸¸ ¼ºÀÇ ¾øÀÌ Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì¿Í ½Ã»ç»çÀüó·³ Ä£ÀýÈ÷ Ç¥½ÃÇßÀ» ¶§ ¾î¶² ÀÏÀÌ ¹ß»ýÇÏ´ÂÁö ¾Æ·¡ ¿¹¹®À» ÅëÇØ »ìÆ캸ÀÚ.
Pitter’s characteristics are evasive, superficial, and hasty in order that sometimes he is liable to trigger a terrible problem.
 
¸¸¾à µ¿¾Æ»çÀüÀ» °¡Áö°í in order thatÀÇ ¶æÀ» ±×Àú ‘…ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î, …Çϱâ À§ÇÏ¿©’¶ó°í¸é ¿Ü¿ü´Ù¸é À§ÀÇ ¹®ÀåÀº Çؼ®ÀÌ ¾È µÉ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ïÁö·Î Çؼ®À» ÇÑ´Ù Çصµ ¾î»öÇÏ´Ù.
 
µ¿¾Æ»çÀü¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â ±×´ë·Î À§ÀÇ ¹®ÀåÀ» Çؼ®Çϸé ÇÇÅÍ´Â ¶§¶§·Î ²ûÂïÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀúÁö¸£´Â °æÇâÀÌ ÀÖ±â À§Çؼ­ ±×ÀÇ ¼º°ÝÀº ȸÇÇÀûÀÌ°í ÇÇ»óÀûÀÌ¸ç °æ¼ÖÇÏ´Ù.’°¡ µÇ¾î ¹ö¸°´Ù. ÀÌ·±, ¹¹ ÀÌ·± ¸»ÀÌ ´Ù ÀÖ³Ä?
 
±×·¸´Ù¸é ½Ã»ç»çÀü¿¡¼­ Á¦½ÃÇÑ ‘…Çϱâ À§Çؼ­, ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î(so that)’À¸·Î ÇÑ´Ù¸é ¾î¶³±î? ½Ã»ç»çÀü ¿ª½Ã µ¿¾Æ»çÀüó·³ Çѱ¹¾î·Î Ç¥½ÃÇÑ ¶æÀº °°Áö¸¸ ½Ã»ç»çÀüÀº Çѱ¹¾î·Î Çؼ®ÇØ ³õÀº °Í°ú µ¿½Ã¿¡ µ¿ÀÇ¾î ‘so that’À» ´Þ¾Æ³ù´Ù. ‘so that’Àº Á¢¼Ó»ç ¿ªÇÒÀ» ÇÏ¸ç ‘~Çϱ⠶§¹®¿¡ ~ÇÏ´Ù’¶ó´Â ¶æÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ½Ã»ç»çÀüÀÌ Á¦½ÃÇÑ Çѱ¹¾î ¶æÀÌ ÀÌÇØ°¡ ¾È °¡´õ¶óµµ µ¿ÀÇ¾î ‘so that’À» º¸°í ½±°Ô ‘in order that’ÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀ» º¸°í ´Ü¾î¸¦ Çؼ®ÇÑ´Ù¸é ’in order that’ ¿·¿¡ ’so that’À̶ó´Â µ¿ÀǾ ³ª¿Í Àֱ⠶§¹®¿¡ ½±°Ô ¹®ÀåÀ» Çؼ®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÇÇÅÍÀÇ ¼º°ÝÀº ȸÇÇÀûÀÌ°í ÇÇ»óÀûÀÌ¸ç °æ¼ÖÇϱ⠶§¹®¿¡, ¶§¶§·Î ²ûÂïÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀúÁö¸£´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù.
¶ó°í ºñ±³Àû ½±°Ô Çؼ® µÉ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 
ÀÌ·¯ÇÑ µÎ ÃâÆÇ»çÀÇ Çؼ³ ¹æ½ÄÀÇ Â÷ÀÌ´Â ³ªÁß¿¡ ÀÛ¹®À» ÇÒ ¶§µµ ³¡ Â÷À̸¦ ¸¸µé¾îÁØ´Ù.
 
 
 
  
À̹ø¿£ penetrative¶õ ´Ü¾î¸¦ ã¾ÆºÃ´Ù.
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
‘penetrative’¶õ ´Ü¾î ÀÚü°¡ ³ª¿Í ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
Penetrative adj. 1 °üÅë·ÂÀÌ ÀÖ´Â, ħÅõ¼ºÀÌ Àִ 2 ¸í¹ÎÇÑ(acute), ¿¹¸®ÇÑ(keen) 3 °¨¸íÀûÀÎ(impressive) penetratively adv., penetrativeness n.
¿ª½Ã ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀ̶õ »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. ÀÌ·± ´Ü¾î±îÁö Ç¥½ÃÇØ ÁÖ´Â °ÍÀº ¹°·Ð, µ¿ÀǾî±îÁö Ç¥½ÃÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. ºñ±³ÇÒ ¼ö·Ï ²Ï ¸¾¿¡ µå´Â »çÀüÀ̶õ »ý°¢ÀÌ µç´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
superficial a. 1 Ç¥¸é(»ó)ÀÇ, ¿Ü¸éÀÇ, ¿Ü°ß»óÀÇ, ¿ÜºÎÀÇ, °Ñ¸éÀÇ: a superficial wound ¿Ü»ó / a superficial resemblance ¿Ü°ß»óÀÇ À¯»ç 2 ¸éÀûÀÇ, Æò¹æÀÇ: superficial measurement ¸éÀû ÃøÁ¤ 3 <»óó µîÀÌ> ¾èÀº; ÇÇ»óÀûÀÎ, õ¹ÚÇÑ 4 ½ÇÁúÀûÀÌÁö ¾ÊÀº, ÇÏÂúÀº, ¹«ÀǹÌÇÑ superficially ad. Ç¥¸é[ÇÇ»ó]ÀûÀ¸·Î, õ¹ÚÇÏ°Ô
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
superficial adj. 1 ÇÇ»óÀûÀÎ, °Ñ¸¸ÀÇ Ãµ¹ÚÇÑ(shallow) ¶ superficial education ÇÇ»óÀûÀÎ ±³À° 2 Ç¥¸é»óÀÇ, ¾èÀº ¶ a superficial wound ¿Ü»ó(èâß¿) 3 ³¯¸²ÀÇ ¶ superficial reading °ÑÇÓ±â½Ä µ¶¼­ 4 ¸éÀûÀÇ, Æò¹æÀÇ(square) ¶ 30 superficial feet 30Æò¹æ ÇÇÆ® 5 ½ÇÁúÀÌ ¾ø´Ây adv., superficialness n.
½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀü Á¤¸» ¼¼¼¼ÇÑ ºÎºÐ±îÁö ½Å°æ¾´ µíÇÑ ÀλóÀ» ÁØ´Ù. µ¿¾Æ ¿µÇÑ»çÀüÀÌ ´Ù·çÁö ¾Ê´Â ºÎºÐ ±îÁöµµ ¶æÀ» ºÐ·ùÇÏ¿© ¼³¸íÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
let out (vt.) (1)<ºñ¹Ð·Á¤º¸ µîÀ»> Èê·¯³ª¿À°Ô ÇÏ´Ù, È긮´Ù; ÀÔ¹Û¿¡ ³»´Ù; Çعæ[¹æ¸é]ÇÏ´Ù; <¿ÊÀ»> ´Ã¸®´Ù, Å©°Ô °íÄ¡´Ù, ´À½¼ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù; <¸» µîÀ»> ºô·ÁÁÖ´Ù, ¼¼³õ´Ù: He let the air out of the tires. ±×´Â ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù¶÷À» »°´Ù. / My trousers need to be let out round the waist. ¹ÙÁö Ç㸮¸¦ ´Ã¸± ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. (vi.) (2)((±¸¾î)) ¸Í·ÄÈ÷ Ä¡°í ´ýºñ´Ù, ½ÉÇÏ°Ô ¿åÇÏ´Ù (at); ((¹Ì·±¸¾î)) <Çб³·±ØÀå µîÀÌ> ÆÄÇÏ´Ù, ÇØ»êÇÏ´Ù, ³¡³ª´Ù(terminate, end)
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
let out ¨ç…À» ¹ÛÀ¸·Î ³»º¸³»´Ù, À¯Ãâ½ÃÅ°´Ù; …À» È긮´Ù → vt. letµ¿»ç 3¹ø ÂüÁ¶ ¨è((ÁÖ·Î çÈ)) …À» ÀÓ´ëÇÏ´Ù → vt. letµ¿»ç 4¹ø ÂüÁ¶ ¨é…À» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇØÁÖ´Ù, ÇعæÇÏ´Ù, ¼®¹æÇÏ´Ù; …ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ¸éÁ¦ÇÏ´Ù ¶ let a person out of jail ³²À» Çü¹«¼Ò¿¡¼­ ¼®¹æÇÏ´Ù / let a person out paying reparations ³²¿¡°Ô ¹è»ó ÁöºÒÀ» ¸éÁ¦ÇÏ´Ù ¨ê[ÀǺ¹]À» ´Ã¸®´Ù, ´ÊÃß´Ù ¶ The waist must be let out. Ç㸮´Â ¿©À¯°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¨ë[ºñ¹Ð µûÀ§]¸¦ ¹«½ÉÄÚ ´©¼³ÇÏ´Ù, ÀÔ¹Û¿¡ ³»´Ù(reveal) ¶ let out a secret ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏ´Ù ¨ìThe meeting has let out. Áýȸ°¡ ³¡³µ´Ù. ¨í(vi.)ȸµÇ°Ô ¶§¸®´Ù(ºñ³­ÇÏ´Ù), ¿åÁö°Å¸®¸¦ Æۺ״٠¶ let out at a person ³²À» ½ÉÇÏ°Ô ¶§¸®´Ù, ³²¿¡°Ô ´ëµé´Ù
°è¼Ó ºñ±³ÇØ º¸°í ÀÖÁö¸¸ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀÌ µ¿¾Æ ¿µ¾î»çÀü¿¡ ºñÇؼ­ ¿¹¹®µµ dzºÎÇÏ°í ¼³¸íµµ ÀÚ¼¼ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
utterance n. [U]1 ÀÔ ¹Û¿¡ ³¿, ¹ß¾ð, ¹ß¼º 2 ¹ßÇ¥·Â, ¸»¾¾, ¾îÁ¶, ¹ßÀ½: a man of good utterance ¸» ÀßÇÏ´Â »ç¶÷, ´Éº¯°¡ 3 [C]¸» ((ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÑ ¶Ç´Â ¾´)), ¾ð»ç, ¾ð¼³(åëàâ): one’s public utterance °ø¾ð(Íëåë) 4 [¹ý]À¯Æ÷; »ç¿ë, À¯Åë((À§Á¶ ÁöÆä µîÀÇ))
defective utterance ¹ßÀ½ ºÒ¿ÏÀü / give utterance to one’s rage È­¸¦ ³»´Ù, ºÐÅëÀ» ÅͶ߸®´Ù ¢¹utter v.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
utterance n. [U]1 [¸» µûÀ§¸¦] ÀÔ¹Û¿¡ ³»±â, ¹ß¼º, ¹ßÀ½, ¹ß¾ð ¶ defective utterance ¹ßÀ½ ºÒ¿ÏÀü / give utterance to one’s range (views) ºÐ³ë¸¦ ÅͶ߸®´Ù(°ßÇظ¦ ¸»ÇÏ´Ù) / He was so angry that I found utterance difficult. ±×°¡ ¸÷½Ã È­°¡ ³ª ÀÖ¾î??¾¾, ¾îÁ¶, ¸»ÇÏ´Â ´É·Â, Ç¥Çö·Â ¶ a man of good utterance ±¸º¯ÀÌ ÁÁÀº »ç¶÷ / His utterance was spellbinding. ±×ÀÇ ¸»ÀçÁÖ´Â »ç¶÷À» ¸ÅȤÇß´Ù. 3 [C][¾º¾îÁø·À̾߱⠵È] ¸», ¾ð»ç, ÀÇ°ß ¶ the pompous utterance of the press °úÀåµÈ ½Å¹® ³íÁ¶ 4 [¾ð¾î]¹ßÈ­(Û¡ü¥) [¾ð¾î¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â Çൿ°ú ±× °á°ú »ý±â´Â À½¼º] 5 ((µå¹°°Ô))À¯Æ÷, [°¡Â¥ µ· µûÀ§ÀÇ] »ç¿ë ◊utter v.
ºñ±³ÇÒ ¼ö·Ï ´À³¢´Â °ÍÀÌÁö¸¸, Á¤¸» ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀº ¿¹¹®À» ¸¹ÀÌ ¼ö·Ï, »ç¿ëÀÚÀÇ ÀÌÇØÀÇ ÆíÀǼºÀ» µ½°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ü¾î ¶æÀÇ ºÐ·ù ¿ª½Ã µ¿¾Æ»çÀüº¸´Ù ´õ ÀÚ¼¼È÷ ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
felicitous a. 1 <¸»·Ç¥ÇöÀÌ> ±³¹¦ÇÑ, ÀûÀýÇÑ 2 <»ç¶÷ÀÌ> Ç¥ÇöÀ» ÀßÇÏ?ÇÑ felicitously ad., felicitousness n.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
felicitous adj. [Çൿ·¹æ½Ä·Ç¥ÇöÀÌ] ÀûÀýÇÑ, ¾Ë¸ÂÀº, ¸Úµé¾îÁø → FIT[ëºåÞ] ¶ a felicitous phrase ÀûÀýÇÑ(¸Úµé¾îÁø) Ç¥Çö felicitously adv., felicitousness n.
¾ð¶æ º¸¸é À̹ø¿¡´Â µ¿¾Æ ¿µ¾î»çÀüÀÌ ´Ü¾î ¶æÀÇ ºÐ·ù¸¦ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüº¸´Ù ¸¹ÀÌ Çسù±â ¶§¹®¿¡ µ¿¾Æ»çÀüµµ ³ª»ÚÁö ¾Ê´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¸¸ Áö±Ý µ¿¾Æ»çÀüÀº felicitousÀÇ ¶æÀ» ¾à°£ ¾î¶×ÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇØ ³ù´Ù. ¿µ¿µ »çÀüÀ¸·Î felicitousÀÇ ¶æÀ» ã¾Æº¸¸é chosen well; very suitable; giving a good result·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. Áï, ¿ø·¡ ´Ì¾Ó½º´Â ‘Àß ¼±ÅõÈ; ¸Å¿ì ¾Ë¸ÂÀº; ÁÁÀº °á°ú·Î ¿À´Â’ Á¤µµÀÇ ¶æÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ µ¿¾Æ»çÀüÀÌ Ç¥ÇöÇÑ ‘±³¹¦ÇÑ’À̶õ ¶æÀº felicitousÀÇ ´Ì¾Ó½ºÀû Àǹ̿ʹ ´Ù¼Ò °Å¸®°¡ ÀÖÀ¸¸ç felicitous¸¦ ’±³¹¦ÇÑ’À̶õ ¶æÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀ̱⿡´Â ¶æÀÌ ³Ê¹« °­ÇÏ¸ç ºÎÁ¤ÀûÀÌ´Ù. ¹Ý¸é¿¡ ½Ã»ç ¿µ¾î»çÀüÀÌ °£´ÜÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇÑ ‘ÀûÀýÇÑ, ¾Ë¸ÂÀº’À̶õ Çؼ®ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ´õ felicitousÀÇ ´Ì¾Ó½ºÀû Àǹ̸¦ Àß Àß ¼³¸íÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ±×¿Í ´õºÒ¾î fit°ú À¯»çÇÏ´Ù¶ó°í Ç¥½Ã¸¦ ´Þ¾ÆÁØ °ÍÀº »ç¿ëÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý fit°ú felicitous¸¦ Àß ¿¬°üÁö¾î¼­ felicitousÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇر⠽±°í Àß ¿Ü¿ï ¼ö ÀÖ´Ù·Ï µ½±â ¶§¹®¿¡ À̹ø¿¡µµ ¿ª½Ã ½Ã»ç ¿µÇÑ»çÀüÀÌ ¿ì¼öÇÑ »çÀüÀ̶õ °ÍÀ» ¹ÝÁõÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
contiguous a. Á¢ÃËÇÏ´Â, ÀÎÁ¢ÇÏ´Â(adjacent) ((to)); <»ç°Ç µî> ²÷ÀÓ¾ø´Â, Á¢Á¾m>ad., contiguousness n.
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀü
contiguous adj. Á¢ÃËÇÏ´Â(touching), ÀÎÁ¢ÇÏ´Â(adjoining) ((to…)); ±ÙÁ¢ÇÑ, Á¢±ÙÇÑ, °¡±îÀÌÀÇ(near) ¶ America and Canada rare contiguous. ¹Ì±¹°ú ij³ª´Ù´Â °æ°è¸¦ Á¢ÇÏ°í ÀÖ´Ù / The city is contiguous to the ocean. ±× µµ½Ã´Â ´ë¾ç¿¡ Á¢ÇØ ÀÖ´Ù. contiguously adv., contiguousness n.
¿ª½Ã ¾ðÁ¦³ª ½Ã»ç»çÀüÀÌ ¿¹¹®À» ¸¹ÀÌ ¼ö·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
 
 
µ¿¾Æ ÇÁ¶óÀÓ ¿µÇÑ»çÀü
by chance ¿ì¿¬È÷
½Ã»ç ¿¤¸®Æ® ¿µÇÑ»çÀün>
by chance ¿ì¿¬È÷, ¶æ¹Û¿¡ ¶ I met him by chance. ¿ì¿¬È÷ ±×¸¦ ¸¸³µ´Ù.
µ¿¾Æ»çÀüÀº °£´ÜÇÏ°Ô ¶æ¸¸ Ç¥½ÃÇسùÁö¸¸ ½Ã»ç»çÀüÀº ¿ª½Ã³ª ¿¹¹®±îÁö Ç¥ÇöÇØ ³ù´Ù.
 
 
 
 
µÎ »çÀüÀ» ºñ±³ÇغÃÁö¸¸ µÎ»êÀ̶õ ´ë±â¾÷¿¡¼­ ÃâÆÇµÈ »çÀüÀÌ ³Ê¹« ¾û¼ºÇÏ°Ô ¸¸µé¾î Á³´Ù´Â »ý±ã¸¸ µç »çÀüÀ̶õ »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. ¹Ý¸é ½Ã»ç »çÀüÀº dzºÎÇÑ ¿¹¹®ÀÌ ÀÌ¿ëÀÚµéÀÇ ÆíÀǸ¦ µµ¸ðÇÔÀ» ¾Ë ¼ö°¡ ÀÖ¾ú´Ù.





´ñ±Û(1) | ¿«Àα۾²±â(0) | ½ºÅ©·¦ ½Å°í | Àμâ
 
 
  1 [total 1/1] À§·Î